Omniglot, a guide to writing systems
Thread poster: Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS
Evert DELOOF-SYS  Identity Verified
Belgium
Local time: 11:17
Member
English to Dutch
+ ...
Apr 10, 2002

A very interesting site that provides a guide to over 150 different alphabets, syllabaries and other writing systems including a few you will find nowhere else. It also contains details of many of the languages written with those writing systems and links to a wide range of language-related resources, such as fonts, online dictionaries and online language courses.



http://www.omniglot.com


... See more
A very interesting site that provides a guide to over 150 different alphabets, syllabaries and other writing systems including a few you will find nowhere else. It also contains details of many of the languages written with those writing systems and links to a wide range of language-related resources, such as fonts, online dictionaries and online language courses.



http://www.omniglot.com




[addsig]
Collapse


 
Henry Dotterer
Henry Dotterer
Local time: 05:17
SITE FOUNDER
very well organized Apr 10, 2002

A very good site indeed.

 
Johanna Timm, PhD
Johanna Timm, PhD  Identity Verified
Canada
Local time: 02:17
English to German
+ ...
Thanks so much! Apr 10, 2002

Finally I can surprise my friends in St. Petersburg with a letter written in old Chruch Slavonic font!!!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Omniglot, a guide to writing systems







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »