Subscribe to Serbian Track this forum

Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+
   Тема
Автор темы
Ответов
(Просмотров)
Последнее сообщение
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Meke vještine za uspješnost prevoditelja, webinar, 28. 9. 2023.
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
0
(104)
Mirela Dorotic
Sep 5, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Pomoć
0
(157)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Webinar za njemački jezik
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
0
(266)
Mirela Dorotic
Feb 9, 2023
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Nazivi rijeka i potoka
Violeta Farrell
May 24, 2022
3
(1,012)
Dejan Škrebić
Jun 1, 2022
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Prevod imena u dokumentima (englesko - srpski)
Rada12
Jun 21, 2013
7
(16,950)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Only a few days left to choose finalists in "Stories about nature"
0
(471)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(519)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Prevoditeljske kompetencije za stručno prevođenje (webinar, 26. 6. 2021.)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
0
(535)
Mirela Dorotic
Jun 2, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Englesko i hrvatsko nazivlje kaznenog postupka
Mirela Dorotic
May 24, 2021
0
(685)
Mirela Dorotic
May 24, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  SkandinaAVigacija: Vodič za prevođenje sa skandinavskih jezika i titlanje
Mirela Dorotic
May 17, 2021
0
(617)
Mirela Dorotic
May 17, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Talijanski parnični postupak, 24. i 31. 5. 2021., Google Meets
Mirela Dorotic
May 5, 2021
0
(600)
Mirela Dorotic
May 5, 2021
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Obrasci za srpske finansijske izveštaje na engleskom
8
(29,737)
vavilonian
Mar 31, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ProZ.com translation contest "Bon voyage". The submission phase will be open until 27 February!
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
0
(676)
Julieta Llamazares
Feb 19, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Понижавајуће цене превођења филмова у Србији
13
(6,938)
Nikola Nikčević
Feb 12, 2020
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(709)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Помозите нам да изаберемо финалисте у такмичењу за превод "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Oct 15, 2019
0
(971)
Andrea Capuselli
ПЕРСОНАЛ САЙТА
Oct 15, 2019
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Visina paušalnog poreza u Beogradu
2
(2,514)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Translation contest: Help choose the winner in the English to Serbian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(841)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Rečnici, gramatike, pravopis
7
(3,727)
itchi
Jul 24, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  English to Serbian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(888)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Mišljenja i iskustva sa kurseva usmenog prevođenja u Beogradu
Milica Vidić
Aug 29, 2017
0
(1,372)
Milica Vidić
Aug 29, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Poziv sudskim prevodiocima
Cedomir Pusica
Jul 5, 2017
0
(1,377)
Cedomir Pusica
Jul 5, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Načini isplate preko Proz sajta
Svetlana Šmit
May 7, 2017
3
(2,261)
Romeo Mlinar
Jun 20, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Превод пробног текста за ваздушни компресор као могућа превара
0
(1,343)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  niska cena prevoda
Marijana Asanin
Mar 1, 2015
14
(9,584)
Gordana Sujdovic
Jan 27, 2017
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Spell Check u Wordfastu
Sladjana Daniels
Dec 13, 2016
1
(1,920)
Dragomir Kovacevic
Dec 15, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Potrebna mi je pomoc vezano za prevod kategorija srbijanske vozacke dozvole na engleski.
Marija Bjeljac
Jun 26, 2016
3
(2,775)
Marija Bjeljac
Jun 29, 2016
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Cene prevoda sudskih tumača
gavrilo
Jan 11, 2016
2
(2,531)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Da li se text document u translation memory u Wordfast Pro šalje kao memorija poslodavcu?
nikolajovanovic
Dec 17, 2015
6
(2,817)
nikolajovanovic
Dec 21, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Превођење за Европску комисију
Cedomir Pusica
Nov 15, 2015
0
(1,718)
Cedomir Pusica
Nov 15, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  цене преводилачке агенције из Србије    ( 1... 2)
Dragomir Kovacevic
Dec 23, 2007
27
(20,729)
Miroslav Jeftic
Aug 10, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Koliko se isplati biti član?
7
(4,488)
Aleksandar T.
Aug 9, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Приручник за преводиоце
Cedomir Pusica
Nov 20, 2014
1
(2,546)
Cedomir Pusica
Jul 6, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  cijene transkribovnja i prevođenja titlova
Adisa Ejubović
Jun 8, 2015
1
(2,245)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Prevod VII1 stepena - Master umesto Bachelor
glamoclija
Nov 28, 2007
11
(31,487)
English House
Mar 27, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет   BILANS USPEHA formu na engleskom
Sanyab37
Feb 11, 2015
1
(5,756)
Dragomir Kovacevic
Feb 12, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  značenje skraćenice "P.br."
Valeria Uva
Jan 20, 2015
7
(4,986)
Gordana Podvezanec
Jan 21, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Question about Montenegrin and Serbian legal systems
Grace Shalhoub
Oct 20, 2014
7
(3,949)
Daryo
Jan 12, 2015
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Неформално окупљање преводилаца у Београду
Cedomir Pusica
Jan 6, 2015
1
(2,221)
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Off-topic: Koštovnik: srpska ili hrvatska riječ?
Aleksandar Gasic
Dec 23, 2014
4
(3,586)
Aleksandar Gasic
Dec 27, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  „Danas“: Nijedno ministarstvo ne zanima jezička politika (o pismenosti i rodno osetljivom jeziku)
V&M Stanković
Oct 14, 2014
5
(3,204)
Dragomir Kovacevic
Oct 16, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Transcript key- savet
senka74
Oct 4, 2014
0
(2,049)
senka74
Oct 4, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Tarifnik i oporezivanje sudskih tumaca u Republici Srpskoj
Rada12
Sep 28, 2014
8
(4,854)
Rada12
Oct 2, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Vi ili vi
Katarina Delic
Jul 18, 2010
14
(17,885)
Gordana Sujdovic
Aug 9, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Банер/реклама/линк за помоћ (Поплаве 2014.)
Igor Jaramaz
May 22, 2014
1
(2,793)
Mira Stepanovic
May 22, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Call for BCS translators from Translators Without Borders
Paula Gordon
May 21, 2014
0
(2,307)
Paula Gordon
May 21, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Transliteracija Ćirilica<>Latinica
Sherefedin MUSTAFA
Aug 18, 2011
11
(34,277)
Vladimir Nadj
Apr 3, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Članak sa eKapija.com: Da li imate ukus za pravilan govor - novi rečnik funkcionera ulazi u svakodne
V&M Stanković
Mar 28, 2014
3
(3,167)
Vladimir Nadj
Apr 3, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Konkurs za sudske tumače
Ena Slavkovic (X)
Nov 21, 2012
4
(7,365)
Ljiljana Lukan
Mar 31, 2014
С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет  Molba za savet
3
(2,870)
Cedomir Pusica
Feb 5, 2014
Создать новую тему  Не по теме: Показ  Размер шрифта: -/+

Red folder = Новых сообщений со времени Вашего последнего посещения форумов (Red folder in fire> = Более 15 сообщений) <br><img border= = С момента Вашего последнего посещения форума новых сообщений нет (Yellow folder in fire = Более 15 сообщений)
Lock folder = Тема закрыта (Новые сообщения не принимаются.)


Дискуссионные форумы

Открытые дискуссии по тематике, связанной с устным и письменным переводом и локализацией


Translation news in Сербия



Возможность включить уведомления по эл. почте о новых сообщениях на форуме доступна только зарегистрированным пользователям


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »