August last? Which August?
Téma indítója: deleted. (X)
deleted. (X)
deleted. (X)
Ausztrália
Local time: 21:57
angol - kínai
+ ...
Sep 14, 2012

I saw this sentence in a letter from a lawyer: "We have not yet received a reply from our letter of the 15th August last."

It seems to me that "a reply from our letter" should be "a reply to our letter", and there is ambiguiry about this August, is it refering to last month or August last year?

It is a very short letter from a lawyer, not from a language student, so I suspect it is me, not the lawyer. Can anyone comment on the above sentence? Thanks.


 
Claus Sprick
Claus Sprick  Identity Verified
Németország
Local time: 02:57
ProZ.com-tag
francia - német
+ ...
August same year Sep 15, 2012

"Boston, February 2, 1848
Sir
Your letter of January last has just come to hand, and I hasten to reply."
http://www.thefullwiki.org/To_a_Southern_Slaveholder

a letter of the previous year should rather be referred to as

"02 February 2009
Dear Sir/ Madam
You may recall my letter of
... See more
"Boston, February 2, 1848
Sir
Your letter of January last has just come to hand, and I hasten to reply."
http://www.thefullwiki.org/To_a_Southern_Slaveholder

a letter of the previous year should rather be referred to as

"02 February 2009
Dear Sir/ Madam
You may recall my letter of **June last year**"
http://www.caa.co.uk/docs/1755/20090202CoverLetterForCRD.pdf

*from* our letter seems to be quite common (a matter of perspective?)
"To date, none of the above information has been made available for review nor
have we received a reply *from our letter* of March 2’nd"
http://www.dot.ca.gov/hq/transprog/ctcbooks/2010/0610/019_2.1d1.pdf

[Bearbeitet am 2012-09-15 14:48 GMT]
Collapse


 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Duplicate post
Kaisa Azriouli
Kaisa Azriouli
Finnország
Local time: 03:57
finn - angol
+ ...
prepositions in use/ informal language Sep 15, 2012

If the question of preposition in your example was posed to me, I would definitely be in favour of TO in the context of the letter to be answered. August last seems to be an informal expression referring to the last year, but could also be more specific and grammar-bound in many other ways.

 
Mark Hamlen
Mark Hamlen  Identity Verified
Franciaország
Local time: 02:57
francia - angol
+ ...
This past August Sep 15, 2012

"August last" is very old fashioned (and rather pompous sounding). It means the most recent August. Most people would simple say "this August" or "August of this year".

 
deleted. (X)
deleted. (X)
Ausztrália
Local time: 21:57
angol - kínai
+ ...
TÉMAINDÍTÓ
Thanks Sep 28, 2012

Thank you, Claus Sprick, Kaisa Azriouli and Mark Hamlen! Your answers are very helpful.

I'm not familiar with how the forum works, I thought I lost this post. I just discovered that it is moved here and found my questions answered.

Next time I see a lawyere writing this way, I will be prepared.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

August last? Which August?







Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »