This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Studio 2017, no aparece el texto en español al guardar el documento meta
Thread poster: Lida Garcia
Lida Garcia Peru Local time: 08:13 English to Spanish + ...
Jul 4, 2018
Hola a todos:
No sé si a alguien le ha pasado esto. Resulta que tengo 25 documentos bastante similares, y bueno, traduje 5 para ir avanzando con el trabajo y proceder a revisarlos antes de continuar con el resto, y al guardarlos en español y abrirlos, pues solo un párrafo aparece en español y el resto sigue en inglés. No me sale ningún error y el proceso que sigo es el de siempre. No sé qué puede estar pasando. ¿A alguien le pasó algo parecido? Es realmente extraño porque... See more
Hola a todos:
No sé si a alguien le ha pasado esto. Resulta que tengo 25 documentos bastante similares, y bueno, traduje 5 para ir avanzando con el trabajo y proceder a revisarlos antes de continuar con el resto, y al guardarlos en español y abrirlos, pues solo un párrafo aparece en español y el resto sigue en inglés. No me sale ningún error y el proceso que sigo es el de siempre. No sé qué puede estar pasando. ¿A alguien le pasó algo parecido? Es realmente extraño porque en los 5 documentos solo aparece el primer párrafo en español pero en la interfaz sí está traducido todo
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.