Conferencia gratuita en Madrid para los amantes de la traducción literaria
Thread poster: Adriana Navarro
Adriana Navarro
Adriana Navarro  Identity Verified
Spain
Local time: 09:51
Spanish to Portuguese
+ ...
Oct 6, 2008

¡Hola a todos!

El próximo Jueves, 9 de octubre de 2008, a las 17:00 h, en la Casa de América - Madrid, tendrá lugar la conferencia de Eric Nepomuceno. Traductor de García Marques, Eduardo Galeano y Julio Cortázar, este profesional tiene mucho que decir sobre la traducción literaria.

Os envío lo que viene en la invitación:

El escritor brasileño Eric Nepomuceno tiene una larga
trayectoria en el mundo hispano: vivió diez años y medio
e
... See more
¡Hola a todos!

El próximo Jueves, 9 de octubre de 2008, a las 17:00 h, en la Casa de América - Madrid, tendrá lugar la conferencia de Eric Nepomuceno. Traductor de García Marques, Eduardo Galeano y Julio Cortázar, este profesional tiene mucho que decir sobre la traducción literaria.

Os envío lo que viene en la invitación:

El escritor brasileño Eric Nepomuceno tiene una larga
trayectoria en el mundo hispano: vivió diez años y medio
entre Buenos Aires, Madrid y Ciudad de México, y sus
primeros cuentos, como su primer libro, fueron publicados
en español. Al mismo tiempo, es uno de los más activos
traductores del español al portugués. Ha traducido más
de 50 libros.
Ganó en dos ocasiones el Jabuti, más importante premio
literario brasileño, de mejor traducción (por Doce cuentos
peregrinos, de Gabriel García Márquez, y Las armas
secretas, de Julio Cortázar), y el de la Unión Brasileña de
Escritores por su traducción de Vivir para contarlo.
Él mismo se define no como traductor, sino como “un
escritor que traduce a los amigos y a lo que le inquieta”.
Nos hablará de su proceso de escritura, de sus
traducciones, y trazará semblanzas personales de cinco
de esos amigos a los cuales tradujo: Juan Gelman, Gabriel
García Márquez, Juan Rulfo, Juan Carlos Onetti y Eduardo
Galeano.

La conferencia es organizada por el proyecto "Siempre una palabra", por el Instituto Hispano Brasileño y por la Embajada de Brasil en España.

¡Nos vemos en la conferencia!

Saludos cordiales,

Adriana de Almeida Navarro
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Conferencia gratuita en Madrid para los amantes de la traducción literaria







Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »