This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
AccentPharm Ukraine Local time: 15:40 English to Russian
Apr 21, 2010
Добрий день шановні перекладачі. Відповіді на форумі по цій темі вже мабуть застаріли. Хотілось бі почути свіжу інформацію. Підсумовуючи старі теми можна нарахувати такі способи:
- Банківський переказ на рахунок приватного підприємця (перевірений спосіб, але не... See more
Добрий день шановні перекладачі. Відповіді на форумі по цій темі вже мабуть застаріли. Хотілось бі почути свіжу інформацію. Підсумовуючи старі теми можна нарахувати такі способи:
- Банківський переказ на рахунок приватного підприємця (перевірений спосіб, але не кожен кліент хоче мати справу з договорами та актами... ) - Moneybookers (зареєструвалися, але грошей ще не отримували) - PayPal - дуже хотілося, але українцям не можна. ХОЧА я натрапляю на укр сайти бюро перекладів які заявляють що приймають платежі через PayPal. Як так?????????? - Visa/ MasterCard - електронний еквайрінг. Декілька банків надають можливість клієнту оплатити через сайт постачальника послуг. Але у мене виникають питання: є можливість отримувати гроші з усього світу, sounds good, але як щодо звітності по цим коштам? Оплата з карти напевне другий після пейпел найпоширеніший спосіб перераховувати гроші, тому здається замовники спокійно могли б розраховуватися в такий спосіб з нами, перекладачами.
В кого є досвід або відповіді на питання (особливо про пейпел на укр сайтах) ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Roman Bulkiewicz Local time: 15:40 Member (2004) English to Ukrainian + ...
- Visa/ MasterCard - електронний еквайрінг. Декілька банків надають можливість клієнту оплатити через сайт постачальника послуг. Але у мене виникають питання: є можливість отримувати гроші з усього світу, sounds good, але як щодо звітності по цим коштам?
Ви отримуєте гроші в гривнях від української компанії за договором, тому проблем зі звітністю для приватного підприємця-"спрощенця" не повинно бути. От хіба що з платіжних документів може бути неочевидно, що це дохід від того виду діяльності, який у вас вказаний у свідоцтві платника єдиного податку. Проте, з мого досвіду, корпоративні клієнти чомусь не дуже хочуть платити картками. Рідко хто погоджується - як це не дивно. Інша річ, якщо багато працюєте з приватними особами; тоді це справді зручно.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value