This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Wolfgang Schoene Франция Local time: 20:05 Член ProZ.com c 2007 английский => немецкий + ...
May 27, 2021
...and even when unzipping and extracting the sdlxliff file no joy.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
John Di Rico Франция Local time: 20:05 Член ProZ.com c 2006 французский => английский
Another thread
May 27, 2021
Hi Wolfgang, There is another thread about this, did you see it? It can't be a coincidence that 3 people are all of the sudden having problems. I wonder if the latest SDL Trados update changed the file configuration to not include the target language. I have reported it to developers.
Best, John
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wolfgang Schoene Франция Local time: 20:05 Член ProZ.com c 2007 английский => немецкий + ...
Автор темы
Another thread
May 27, 2021
John Di Rico wrote:
Hi Wolfgang, There is another thread about this, did you see it? It can't be a coincidence that 3 people are all of the sudden having problems. I wonder if the latest SDL Trados update changed the file configuration to not include the target language. I have reported it to developers.
Best, John
Hi John yes, I saw the other thread just after clicking "send", of course. And I agree about the coincidence.
Best Wolfgang
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Wolfgang Schoene Франция Local time: 20:05 Член ProZ.com c 2007 английский => немецкий + ...
Автор темы
I come to think about it
May 27, 2021
Wolfgang wrote:
John Di Rico wrote:
Hi Wolfgang, There is another thread about this, did you see it? It can't be a coincidence that 3 people are all of the sudden having problems. I wonder if the latest SDL Trados update changed the file configuration to not include the target language. I have reported it to developers.
Best, John
Hi John yes, I saw the other thread just after clicking "send", of course. And I agree about the coincidence.
Best Wolfgang
This makes me a bit angry as this feature of importing/exporting Studio packages was one of the criteria to renew my subscription. I hope developers will release a new version SOON otherwise it's good money for bad service.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Edward Potter Испания Local time: 20:05 Член ProZ.com c 2003 испанский => английский + ...
Keep us updated
May 27, 2021
John Di Rico wrote:
Hi Wolfgang, There is another thread about this, did you see it? It can't be a coincidence that 3 people are all of the sudden having problems. I wonder if the latest SDL Trados update changed the file configuration to not include the target language. I have reported it to developers.
Best, John
Hi John.
Please continue to keep us updated here and elsewhere about WFP6.
I am using WFP3 right now and am slowly collecting data on moving up to WFP6.
Take care.
Edward
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.