Hungarian Tranlation of England's form SA100
Thread poster: Lydia Jackson
Lydia Jackson
Lydia Jackson  Identity Verified
United States
Local time: 20:02
Hungarian to English
+ ...
Mar 18, 2009

Does anyone out there have a English to Hungarian translation of England's SA100 form? Or a glossary of terms used by HMRC?


Thanks a million!
Lydia


 
Attila Piróth
Attila Piróth  Identity Verified
France
Local time: 02:02
Member
English to Hungarian
+ ...
Adózással kapcsolatos szószedetek Mar 18, 2009

Kedves fórumozók!

A kérdezőnek magánban felhívtam a figyelmét a http://www.findict.hu/ webhelyre, az Akadémiai Kiadó http://www.akkrt.hu/main.php?folderID=1055&catID=&prodID=17204&pdetails=1 linken keresztül megrendelhető szótárára, valamint az eur-lex.eur
... See more
Kedves fórumozók!

A kérdezőnek magánban felhívtam a figyelmét a http://www.findict.hu/ webhelyre, az Akadémiai Kiadó http://www.akkrt.hu/main.php?folderID=1055&catID=&prodID=17204&pdetails=1 linken keresztül megrendelhető szótárára, valamint az eur-lex.europa.eu webhelyre.
Egyéb, adózással kapcsolatos szószedetek címe, linkje bizonyára jól jönne még.

Attila
Collapse


 
Berni Armstrong
Berni Armstrong  Identity Verified
Spain
Local time: 02:02
Member
English
+ ...
My Hovercraft is full of eels? Mar 18, 2009

My Hovercraft is full of eels? (*)



(*) You'd have to be a fan of Monty Python to get this one. Apologies, my bold Magyar friends


 
Balázs Sudár
Balázs Sudár  Identity Verified
Hungary
English to Hungarian
No longer infected Mar 20, 2009

If I said you had a beautiful body, would you hold it against me? I am no longer infected.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Ildiko Santana[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Hungarian Tranlation of England's form SA100






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »