Subscribe to Hungarian Track this forum

Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+
   Đề tài
Người đăng thông tin
Các hồi đáp
(Hiển thị)
Thông tin gửi mới nhất
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Vállalkozói kiváltása
Norbert Lovas
Sep 28, 2023
1
(1,392)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Magyar-amerikai kettős adóztatást elkerülő egyezmény megszűnése
Krisztina Kotai
Jul 31, 2023
12
(4,808)
Ildiko Santana
Aug 28, 2023
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  helyesírás- és nyelvhelyességi ellenőrző
Zsuzsa Bedo
Aug 3, 2023
1
(2,363)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ELTE szakfordító vizsga - tapasztalatok?
Réka Stüber
Sep 8, 2022
1
(2,489)
Gyula Dobszai
Nov 29, 2022
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Sápszedők Határok Nélkül
Attila Piróth
Sep 30, 2022
4
(2,736)
Attila Piróth
Oct 4, 2022
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Könyv fordítás mennyiért?
Marianne Görög
Aug 17, 2022
2
(2,962)
Marianne Görög
Aug 19, 2022
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Transcription - tevékenységi kör (TEÁOR)
Anna Szekeres
Aug 16, 2022
1
(2,041)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ProZ.com Tagsági Kampány 2021
Ildiko Santana
Dec 17, 2021
0
(3,806)
Ildiko Santana
Dec 17, 2021
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Az MS Language Portal nem működik
János Untener
Sep 3, 2021
3
(2,911)
Péter Tófalvi
Sep 4, 2021
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Time to choose winners in “Game on” translation contest
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
0
(1,722)
Julieta Llamazares
Aug 24, 2021
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Csaxólok, vigyázzatok
3
(3,726)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Műszaki Lektorálás
Pete_LeKas
Aug 6, 2020
0
(1,702)
Pete_LeKas
Aug 6, 2020
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Munkavédelmi veszélyjelző piktogramok megnevezése magyarul
4
(3,273)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Dec 4, 2019
0
(2,060)
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Dec 4, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(2,599)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Szótár.net előfizetés megújítása - vigyázzatok
2
(2,942)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Külföldi freelancerek megbízása magyar cégként - adók és járulékok
csviktor
Dec 14, 2018
7
(5,501)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Személyes márkaépítés és self-marketing szabadúszó fordítóknak és tolmácsoknak 2.0 (NEM WEBINAR!)
Agnes Kmilcsik
Nov 7, 2018
1
(2,264)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Hogyan lehet kibírni? (fordítás mennyisége 1 nap)    ( 1... 2)
ntamas
Jul 26, 2018
19
(13,027)
Krisztina Kotai
Sep 25, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  asszociatív fogalom-hálózat szótárak alapján
Béla S.
Aug 14, 2018
0
(1,805)
Béla S.
Aug 14, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Translation contest: Help choose the winner in the English to Hungarian pair
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
0
(1,829)
Tatiana Dietrich
Aug 3, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  elveszett anyagok
1
(2,655)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  English Hungarian translation contest: help determine the finalists
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,867)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Memoq és az exportálás problémája
ntamas
Jun 22, 2018
2
(3,416)
ntamas
Jun 26, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  TEÁOR angolul
Csaba Ban
Jun 20, 2005
8
(28,149)
Ildiko Santana
Apr 10, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fordító, tolmács hitelesítés
Hungarumlaut
Mar 7, 2018
1
(3,485)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Új kifejezést hogy & hol lehet hozzáadni?
Anna Kiss
Feb 15, 2018
2
(2,960)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Financial advisor in Hungary
Luna Jungblut
Jan 3, 2018
3
(3,815)
David McFegan
Jan 26, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  "cannot find proofing tools for Hungarian"    ( 1... 2)
Ildiko Santana
Dec 14, 2011
24
(27,480)
Gábor Zsoldos
Jan 16, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Sziasztok! Érdemes belevágni a német gazdasági szakfordításba?
tjudee
Aug 28, 2017
0
(2,115)
tjudee
Aug 28, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  SOS SZOLGÁLATI KÖZLEMÉNY
1
(3,070)
Zsofia Csaba
Aug 22, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Olasz gazdasági szótár
Monika Takacs
Aug 20, 2017
0
(2,347)
Monika Takacs
Aug 20, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Címek, intézménynevek fordítása
Stormheit
Jun 12, 2017
1
(4,088)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  szotar.info?
Jocelynne
Jun 5, 2017
1
(3,090)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  IFRS alapú éves beszámoló EN>HU memória
Attila Kalmár
Apr 20, 2017
5
(4,780)
Attila Kalmár
Apr 20, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  EN to FR translator moving to Budapest to learn Hungarian
Luna Jungblut
Jan 24, 2017
2
(3,352)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Szerződési feltételek – szabadúszó fordítók körében végzett felmérés
Attila Piróth
Oct 10, 2014
1
(3,475)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Orvosi szótár
aagas
Dec 7, 2016
3
(4,152)
aagas
Dec 12, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kérdőív CAT eszközökről
András Bognár
Oct 10, 2016
5
(4,055)
Krisztina Kotai
Oct 11, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Alakváltó gyíklények márpedig vannak - ;-)
2
(4,911)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Szabadúszó Fordítók Tolmácsok Egyesülete
Csaba Ban
Jul 11, 2016
1
(3,180)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fizetési szempontok kezdőknek
OrsolyaPeter
Feb 4, 2016
3
(4,673)
Zsofia Csaba
Feb 5, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  A IAPTI állásfoglalása a Fordítópiaci együttműködési megállapodásról
Attila Piróth
Jan 28, 2016
0
(3,097)
Attila Piróth
Jan 28, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Átverés?
7
(6,500)
András Veszelka
Jan 25, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  szakfordító képzés a Kodolányin
BalazsLaura
Aug 2, 2010
11
(12,475)
Vesper726
Jan 8, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Susanna Roth műfordítói verseny 2016 - Budapest
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
0
(3,214)
Annamaria Amik
Dec 9, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  A magyar helyesírás szabályai 12. kiadása / Az MTA híreiből
Ildiko Santana
Aug 9, 2015
8
(7,202)
Ildiko Santana
Nov 23, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Trados Studio 2014 segítség
Orsolya Kiss
Nov 3, 2015
5
(5,675)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kovács úr vagy Kovács Úr
Johanna K
Jan 13, 2008
10
(18,598)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Leltárellenőrzéssel kapcsolatos terminológia
Jávori Zsuzsa
Oct 17, 2015
3
(4,409)
Jávori Zsuzsa
Oct 18, 2015
Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+

Red folder = Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Red folder in fire> = Hơn 15 thông tin gửi lên) <br><img border= = Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Yellow folder in fire = Hơn 15 thông tin gửi lên)
Lock folder = Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)


Các diễn đàn thảo luận

Mở chức năng thảo luận về các chủ đề liên quan đến vấn đề biên, phiên dịch và chuyển ngữ




Việc theo dõi e-mail trên diễn đàn chỉ dành cho người sử dụng đã đăng ký


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »