Các ngôn ngữ làm việc:
English to Vietnamese
Vietnamese to English

Lukytran

Hanoi, Ha Noi, Việt Nam
Giờ địa phương: 14:53 +07 (GMT+7)

Bản ngữ: Vietnamese Native in Vietnamese
  • Give feedback
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Không có phản hồi nào
Loại tài khoản Dịch giả và / hoặc người phiên dịch tự do
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Các chi nhánh This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Các dịch vụ Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing, Transcription, Desktop publishing
Chuyên môn
Chuyên về:
Kế toánVật liệu (Nhựa, Gốm, ...)
Xây dựng / Xây dựng Dân dụngTài chính (tổng hợp)

Các mức giá
">English to Vietnamese - Giá: 0.07 - 0.20 USD trên từ / 40 - 60 USD trên giờ
">Vietnamese to English - Giá: 0.07 - 0.20 USD trên từ / 40 - 60 USD trên giờ

Danh mục công việc Đã nộp bài dịch mẫu: 1
Kinh nghiệm Số năm kinh nghiệm dịch thuật: 23. Đã đăng ký tại ProZ.com: Sep 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Giấy chứng nhận N/A
Tư cách thành viên N/A
Phần mềm Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Project , Microsoft Small Business Accounting, Microsoft Visio, Powerpoint
Bio
I majored in the English language and graduated from Hanoi University of Foreign Studies, English Faculty in 2001. Right after graduation I worked as interpreter/translator for a National Highway project, which was completed in three years. Subsequently, I worked as interpreter/translator cum Project Manager Assistant for Bai Chay Bridge Project, constructing, not the biggest, but one of the longest spanned cable stayed bridge in South East Asia. The main span stretched over more than 450 m over the river mouth. The project was undertaken by Shimizu Corporation in association with Sumitomo Mitsui, two of the biggest constructors in Japan and was completed successfully in three years. Upon completion of the Bai Chay project, I had worked as a freelance translator for about eight months and mainly translated bidding documents for construction projects, including National Highway No. 54 rehabilitation projects in Mekong Delta, Highway No 1 Project, some other building projects and most recently bidding document for various packages under Phan Ri – Phan Thiet Irrigation Project which is located around 200km from Saigon. I worked as a translator for Phase I Feasible Study of Phan Ri – Phan Thiet Irrigation Project funded by the JBIC for one year.
During this time, I was interested in learning another major, and Finance and Banking had been my choice. Since I could not attend a full-time bachelor degree nor afford a part-time degree in Finance offered by foreign owned school I started with a higher Diploma in Accounting and advance to ACCA for which no compulsory class attendance was required. My ACCA is expected to be completed in two and a half years.
Từ khóa: Accounting, Construction, Kế toán, Tài chính, Xây dựng, Dự án, Bridge engineering, road engineering, construction, irrigation. See more.Accounting, Construction, Kế toán, Tài chính, Xây dựng, Dự án, Bridge engineering, road engineering, construction, irrigation, headwork construction, canal construction, bidding documents, civil works, accounting, finance, banking, financial statements, investment projects, machinery manuals, contracts, marketing, logistics, environment, resettlement, air pollution, water pollution, environment impact assessment, tourism, fast service. See less.


Lần cập nhật hồ sơ gần nhất
Oct 26, 2017



More translators and interpreters: English to Vietnamese - Vietnamese to English   More language pairs