New blog on medical translation: EMA-QRD templates
Thread poster: Emma Goldsmith
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 02:51
Member (2004)
Spanish to English
May 24, 2012

I've just started a blog called Signs & Symptoms of Translation and after a brief introductory post, my first "serious" article is a mini Translator’s Guide to the EMA Templates.

It's a topic that crops up here from time to time so I hope you
... See more
I've just started a blog called Signs & Symptoms of Translation and after a brief introductory post, my first "serious" article is a mini Translator’s Guide to the EMA Templates.

It's a topic that crops up here from time to time so I hope you find it interesting! Looking forward to any feedback, here or on the blog.
Collapse


 
Sibylle de Schmidt
Sibylle de Schmidt  Identity Verified
Netherlands
Local time: 02:51
Member (2009)
English to German
+ ...
Thank you! May 24, 2012

Wow – thanks a million, very useful!
Sibylle


 
Catherine GUILLIAUMET
Catherine GUILLIAUMET  Identity Verified
Local time: 02:51
English to French
+ ...
In memoriam
Bravo ! May 24, 2012

You had an excellent idea !
I went to the blog, it's a great piece of work. I love the title !

I admire you, because I am sometimes too lazy to pursue my own blog development.

Good luck with signs & symptoms; not too serious, I hope

Catherine


 
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 02:51
Member (2004)
Spanish to English
TOPIC STARTER
Thank you! May 25, 2012

Thanks for your comments, Sibylle and Catherine.

Keep them coming!


 
Ricardy Ricot
Ricardy Ricot  Identity Verified
Local time: 20:51
French to English
+ ...
Thanks Nov 6, 2012

Thanks for the blog, Emma. I will be following it in the coming days. You have some interesting ideas.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Natalie[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

New blog on medical translation: EMA-QRD templates







Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »