Guidelines on translation of medical scientific articles Thread poster: Yana Onikiychuk
| Yana Onikiychuk Russian Federation Local time: 02:23 English to Russian + ...
Dear colleagues, Could you please recommend some official guidelines (if any) on translation of medical scientific articles (any language pair)? Thank you! | | | neilmac Spain Local time: 02:23 Spanish to English + ...
I can't recommend any specific guidelines for translation, but I translate and revise a lot of medical and scientific texts and if you look up the Authors' Guides of the big publishing houses, for example Springer or Elsevier, you should find some useful pointers. I've always found it very helpful.... See more I can't recommend any specific guidelines for translation, but I translate and revise a lot of medical and scientific texts and if you look up the Authors' Guides of the big publishing houses, for example Springer or Elsevier, you should find some useful pointers. I've always found it very helpful. Style guides are also helpful: http://www.amamanualofstyle.com/ http://www.elsevier.com/authors/home
[Edited at 2013-02-15 12:43 GMT] ▲ Collapse | | | Ildiko Santana United States Local time: 17:23 Member (2002) Hungarian to English + ... MODERATOR Tool Box For the Medical Translator | Feb 15, 2013 |
I can highly recommend the following collection: Tool Box For the Medical Translator by Alain Côté One of the most comprehensive lists of resources for novice or experienced medical translators http://www.groupetraduction.ca/documents/ToolBox.pdf TOC: Introduction Manuals and Guides ... See more I can highly recommend the following collection: Tool Box For the Medical Translator by Alain Côté One of the most comprehensive lists of resources for novice or experienced medical translators http://www.groupetraduction.ca/documents/ToolBox.pdf TOC: Introduction Manuals and Guides French Medical Dictionaries English Medical Dictionaries English-French Medical Dictionaries Online Dictionaries Specialized Books Periodicals Websites Study Programs Bookstores and Publishers ▲ Collapse | | | Ildiko Santana United States Local time: 17:23 Member (2002) Hungarian to English + ... MODERATOR medical and scientific style guides, terminology and print resources | Feb 15, 2013 |
Medical and Scientific Style Guides • BioMedical Editor http://www.biomedicaleditor.com/style-guides.html Medical Terminology • MediLexicon Medical abbreviations and dictionary (English with some French, German, and Spanish tr... See more Medical and Scientific Style Guides • BioMedical Editor http://www.biomedicaleditor.com/style-guides.html Medical Terminology • MediLexicon Medical abbreviations and dictionary (English with some French, German, and Spanish translations) www.medilexicon.com • Medline Plus Dictionary National Library of Medicine Dictionary www.nlm.nih.gov/medlineplus/mplusdictionary.html • RxList Online drug index, including side effects, interactions, etc. www.rxlist.com • EMEA Frequently used non-standard abbreviations http://www.emea.europa.eu/htms/human/qrd/docs/listnonstandard.pdf Essential Print Resources • Davis, Neil M. Medical Abbreviations: 15,000 Conveniences at the Expense of Communications and Safety, 10thed. Huntington Valley, PA: Davis Associates, 2001. • Donaldson, Ross. Tarascon Medical Translation Pocketbook, 1 Mul. ed. Boston: Jones and Bartlett: 2009. • Maxwell, Robert. Maxwell Quick Medical Reference, 5thed. Maxwell Pub. Co., 2006. • Sabatine, Marc S. Pocket Medicine: The Massachusetts General Hospital Handbook of Internal Medicine, 3rd ed. Philadelphia: Wolters Kluwer, 2008. • Stanaszek, Mary J. The Inverted Medical Dictionary. Lancaster, PA: Technomic, 1991. ▲ Collapse | |
|
|
Yana Onikiychuk Russian Federation Local time: 02:23 English to Russian + ... TOPIC STARTER
Thank you all for your input! to Ildiko: amazing links and list of printed editions, thank you so much! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Guidelines on translation of medical scientific articles Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
| CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |