Centros de formación privados
Thread poster: Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 01:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Mar 4, 2009

Estimados compañeros:

Os quería preguntar sobre qué opinión os merecen los centros de formación privados que existen en España en el campo de la traducción. Estoy pensando en lugares como Cálamo y Cran y Estudio Sampere, por ejemplo.

¿Alguno os habéis formado en estos centros? ¿Cómo fue vuestra experiencia? ¿Hasta qué punto son valorados estos diplomas en el mundo real? Valoración de los diplomas aparte, ¿consideráis que habéis recibido una formación
... See more
Estimados compañeros:

Os quería preguntar sobre qué opinión os merecen los centros de formación privados que existen en España en el campo de la traducción. Estoy pensando en lugares como Cálamo y Cran y Estudio Sampere, por ejemplo.

¿Alguno os habéis formado en estos centros? ¿Cómo fue vuestra experiencia? ¿Hasta qué punto son valorados estos diplomas en el mundo real? Valoración de los diplomas aparte, ¿consideráis que habéis recibido una formación que os permite desenvolveros en este campo con seguridad?
Collapse


 
Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spain
Local time: 01:47
Member
Polish to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
:) Mar 4, 2009

Hola chicos,

Debido a las posibles controversias que puede levantar el tema, os ruego que tratéis el tema directamente con Tomás (y en privado).

Asimismo, me veo obligada a esconder el post de Elena.

Espero que comprendáis mi postura.

saludos,

M.


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 01:47
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Claro! Mar 4, 2009

Monika Jakacka wrote:
Debido a las posibles controversias que puede levantar el tema, os ruego que tratéis el tema directamente con Tomás (y en privado).


Monika, claro que lo comprendo. Me di cuenta tarde de que quizá no debería haber indicado nombres de instituciones concretas. Pido disculpas por la imprudencia. Realmente sólo quería pulsar la opinión de los compañeros sobre esta opción de aprendizaje.

¡Gracias y perdón por dar trabajo!


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Centros de formación privados







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »