This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Emma Goldsmith Spain Local time: 09:27 Member (2004) Spanish to English
Funny and unfunny
Dec 30, 2014
The BMJ (British Medical Journal) often publishes tongue-in-cheek articles around Christmas, and I liked the fact that a serious subject - the use of Google Translate in hospitals when there are no interpreters available - was included in this Christmas Issue.
If anyone finds it too facetious, read the responses to the article. They're serious and relevant.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
neilmac Spain Local time: 09:27 Spanish to English + ...
Funny and unfunny
Dec 30, 2014
Emma Goldsmith wrote: If anyone finds it too facetious, read the responses to the article. They're serious and relevant.
I find it more scary than amusing.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.