Subscribe to Albanian Track this forum

Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+
   Đề tài
Người đăng thông tin
Các hồi đáp
(Hiển thị)
Thông tin gửi mới nhất
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Mirela Kumbaro: “Tradhëtoj” sa herë përkthej
0
(48)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  “Macja dhe miu” e nobelistit Günter Grass vjen në shqip nga përkthyesja Ana Kove
0
(119)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Çmimet e Panairit të Librit Tiranë 2024: Milena Selimi fituese për përkthimin më të mirë
0
(172)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Çelet Panairi i Librit, eventi më madhor në Tiranë, në edicionin e tij të 27-të
0
(158)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Gabimin që e bëjnë shumica: “Në hetime” apo “nën hetime”, si duhet të shkruhet?
0
(143)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  "Tetëdhjetë e nëntë fjalë" prej Milan Kunderës
0
(113)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Nga paradhoma e vdekjes te përkthyes i diktatorit, si i mbijetoi Jusuf Vrioni komunizmit
0
(101)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Gjuha shqipe 6000-vjeçare? Mbahet konferenca ndërkombëtare për origjinën e saj
0
(123)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Konferenca e 9-të Ndërkombëtare: Perspektiva të reja mbi gjuhët, kulturën dhe studimet e përkthimit
0
(134)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fjalori i shqipes drejt përfundimit, brenda muajit nëntor do të publikohet online
0
(260)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Dritëro Agolli: Debati mbi gjuhën letrare shqipe dhe përdorimin e dialekteve është artificial
0
(269)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kongresi famëkeq komunist i drejtshkrimit më 1972 dhe si u eliminua gegërishtja!
2
(386)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  “Përkthimi i mirë ruan gjuhën”, kërkohet një ligj për ndalimin e përdorimit të emërtimeve të huaja
0
(310)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Të njihemi me përkthyesit e shquar shqiptarë: Petro Zheji
0
(243)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Sot hapet Panairi i Librit në Frankfurt, Gjermani (16-20 tetor 2024)
0
(314)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Mëniku: Gjuha dhe kultura shqipe të jenë përparësi kombëtare
0
(218)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Shekspiri dhe përkthyesi Fan Noli, ballë për ballë
0
(314)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Nis viti i ri akademik 2024-2025 në Fakultetin e Gjuhëve të Huaja në Tiranë
0
(354)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  "30": Një histori me Pasternakun në ditën botërore të përkthimit
0
(347)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Për sa i takon numrit të përkthimeve letrare, Shqipërinë e "lë pas" edhe Kosova”…
0
(425)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fjalori kombëtar dhe gjuha shqipe standarde
0
(455)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  30 shtator – Dita Ndërkombëtare e Përkthimit
0
(336)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Fjalorët me 6 mijë fjalë – kapitull i ri për arbnishten e Kroacisë
0
(384)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Alfabeti shqip pa ë dhe pa ç, nga 36 në 34 shkronja
0
(349)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kur të mbërrin nga shtëpia botuese romani i redaktuar
0
(378)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Të vërtetat e historisë së fjalorthit greqisht-shqip të Marko Boçarit
0
(376)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Prof. Dr. Diana Kristo: Mendime rreth përkthimit
0
(352)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Visar Zhiti: I madhi përkthyesi ynë i Dantes, Pashko Gjeçi
0
(427)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Përkthimi në pesë gjuhë i poezive të Agollit, përkthyesit dhe redaktorët diskutojnë sfidat
0
(469)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Mehmet Elezi - Dritëhije në fjalorët e akademisë: “Dyzet”, pse jo edhe “katërdhjetë”?
0
(418)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  LUAN RAMA: Ja që poezitë e Omar Khajamit mund të lexohen dhe në shkodranisht
0
(448)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Martin Gjataj: Avantazhet dhe disavantazhet e anglicizmave në letrat dhe emailet zyrtare
0
(689)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Zyra e presidentes së Kosovës Vjosa Osmani ka hapur tender për përkthyes
0
(416)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Gjyq me përkthyes: "armata" me 1186 vetë nga anglishtja te koreania e gjuha e shenjave
0
(409)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Request for explanation of a fragment of the Albanian Civil Code
Ada Wojcik
Mar 24, 2022
2
(1,040)
Ada Wojcik
Mar 25, 2022
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Two more entries needed in "Stories about nature"
0
(786)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Shkrimtarja dhe përkthyesja Ani Gjika merr çmimin "Restless Books 2021"
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
0
(862)
Roland Lelaj
Sep 30, 2021
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Time to choose winners in “Game on”
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
0
(723)
Julieta Llamazares
Aug 23, 2021
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Translation contest: choose the winner in English to Albanian
0
(1,423)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Besa
John Farebrother
Sep 7, 2020
0
(1,198)
John Farebrother
Sep 7, 2020
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Iniciativa globale "Open Source Medical Supplies" dhe profesionistët e gjuhës
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
0
(1,576)
Roland Lelaj
Apr 11, 2020
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Përdorime të drejta apo të gabuara?
Ledja
Oct 29, 2012
1
(3,289)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Shpëtoni shqipen nga "google translate"
Klementina Shahini
Oct 10, 2013
2
(3,907)
Dr Luka
Dec 29, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Finals phase has been extended until December 31st for English to Albanian
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
0
(1,140)
Julieta Llamazares
Dec 11, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Dec 3, 2019
0
(1,296)
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Dec 3, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Perkthimi shqip i termit Queer
Lira 75 (X)
Nov 1, 2013
5
(3,914)
Dr Luka
Dec 3, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,025)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Na ndihmoni të zgjedhim finalistët në konkursin e përkthimit "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Oct 15, 2019
0
(1,154)
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Oct 15, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Pa koment
Sherefedin MUSTAFA
Apr 15, 2018
2
(2,204)
Dr Luka
May 14, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  "Dust Bowl" song: propose your translation into Albanian
Lucia Leszinsky
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Sep 27, 2018
0
(1,157)
Lucia Leszinsky
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Sep 27, 2018
Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+

Red folder = Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Red folder in fire> = Hơn 15 thông tin gửi lên) <br><img border= = Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Yellow folder in fire = Hơn 15 thông tin gửi lên)
Lock folder = Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)


Các diễn đàn thảo luận

Mở chức năng thảo luận về các chủ đề liên quan đến vấn đề biên, phiên dịch và chuyển ngữ




Việc theo dõi e-mail trên diễn đàn chỉ dành cho người sử dụng đã đăng ký


Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »