Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation
Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
NHÂN VIÊN TRANG WEB
May 7, 2011

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "The Role of Experiential Knowledge in Translation".

 
airmailrpl
airmailrpl  Identity Verified
Braxin
Local time: 11:27
Thành viên kể từ 2005
English to Portuguese
+ ...
need some proof reading Nov 5, 2017

unless you are hard of hearing or knows someone => unless you are hard of hearing or know someone

In other for the induction loop to work => In order for the induction loop to work


 
airmailrpl
airmailrpl  Identity Verified
Braxin
Local time: 11:27
Thành viên kể từ 2005
English to Portuguese
+ ...
another Nov 5, 2017

direct contact with the culture/language we are translating to => direct contact with the culture/language to which we are translating

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Điều phối viên của diễn đàn này
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: The Role of Experiential Knowledge in Translation






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »