Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

This discussion belongs to ProZ.com's Virtual Conferences » "Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!".
You can see the ProZ.com's virtual conferences page and participate in this discussion from there.

Alain Rondeau
Alain Rondeau  Identity Verified
Canada
Local time: 16:18
Thành viên kể từ 2015
English to French
+ ...
SDL Trados Studio 2015 for beginners Sep 29, 2015

Much interested in following this «On-demand presentation».
So please let me know when it will begin if it is possible... That would be much appreciated.
Thank you,
Alain Rondeau


 
Cécile Pério
Cécile Pério
Pháp
Local time: 22:18
English to French
+ ...
SDL Trados Studio 2015 for beginners Sep 29, 2015

I would also be interested to see this presentation since I know previous versions of Trados Studio but not this one.
Thank you.

Cécile Pério


 
violetaunap
violetaunap
Local time: 14:18
English to Spanish
SDL Trados Studio 2015 for beginners Sep 29, 2015

I would be interested in attending to this presentation.

 
noeserrano
noeserrano

Local time: 22:18
German to Spanish
SDL Trados Studio 2015 for beginners 12:29 Sep 29, 2015

Really need information about how to get started with Trados 2015

 
Daniel Babis
Daniel Babis  Identity Verified
Canada
Local time: 16:18
French to English
+ ...
Hi Sep 29, 2015

Would be interested in this one too.

 
Drew MacFadyen
Drew MacFadyen  Identity Verified
Hoa Kỳ
Local time: 16:18
Spanish to English
+ ...
This session is available on-demand Sep 29, 2015

Just visit http://www.proz.com/virtual-conferences/671/program and select that session from the on-demand list and you can play the video at anytime.

Thanks

Drew


 
Batjargal D.
Batjargal D.
Mông Cổ
Local time: 04:18
really useful but challenging for a new user Sep 29, 2015

Hi,

This is the first time I am on this website to take part in a virtual conference. Although I'm new to the translation industry, I'm really eager to learn new things related to this industry. Especially because the technology issues are getting important in translation these days. As for this particular presentation it was really interesting for me although I haven't understood much because this topic is completely new for me. I don't know how much the latest technology is applica
... See more
Hi,

This is the first time I am on this website to take part in a virtual conference. Although I'm new to the translation industry, I'm really eager to learn new things related to this industry. Especially because the technology issues are getting important in translation these days. As for this particular presentation it was really interesting for me although I haven't understood much because this topic is completely new for me. I don't know how much the latest technology is applicable to my native Mongolian language. However, I was just amazed by how technology is helpful for translators.
I thought it would be difficult to understand the presentations. However, I was pleasantly surprised to find them easy to understand because of the good sound and visibility. Thank you very much for the presenter. I'll watch other on-demand presentations and hope to use at least one tool in my job in future.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Điều phối viên của diễn đàn này
Drew MacFadyen[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Discussion for CAT Tool & Software day session (2015): SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »