Poll: In my source language(s), I prefer to communicate by: Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "In my source language(s), I prefer to communicate by:".
View the poll results »
| | | Maria Simmen Đức Local time: 07:16 Thành viên kể từ 2009 English to German + ... Right now, I prefer not to communicate at all ... | Dec 13, 2019 |
since it's been crazy busy everywhere and I'd rather just lock myself into my bedroom and enjoy some sodding PEACE AND QUIET, thank you very much!
Generally speaking though, I couldn't care less which of my languages is being used. | | | neilmac Tây Ban Nha Local time: 07:16 Spanish to English + ...
It depends on who with or what for. When writing in my source language, I need to take greater care to avoid mistakes and "sounding foreign", whereas when speaking I can usually rattle away fluently at bilingual level. | | |
My source languages are English, French, Italian and Spanish. I prefer communicating with my customers by e-mail whatever the language (I must say though that my Italian and Spanish are rather rusty) as it's always good, for both parties, to have everything in writing. I can’t remember the last time a client phoned me… | |
|
|
Thayenga Đức Local time: 07:16 Thành viên kể từ 2009 English to German + ... No preference | Dec 13, 2019 |
Either one is fine with me. | | | Christine Andersen Đan Mạch Local time: 07:16 Thành viên kể từ 2003 Danish to English + ... Not much choice | Dec 13, 2019 |
I live immersed in my main source language, and I speak and write it fluently. I don't always have a choice!
I am equally happy speaking or writing the language, functionally as well as most natives, though not up to professional standards. I know where to look things up, if I need to, in the official Retskrivningsordbogen from the Danish language Council, or I know the rules already!
I hear idioms and know special turns of phrase from literature and current affa... See more I live immersed in my main source language, and I speak and write it fluently. I don't always have a choice!
I am equally happy speaking or writing the language, functionally as well as most natives, though not up to professional standards. I know where to look things up, if I need to, in the official Retskrivningsordbogen from the Danish language Council, or I know the rules already!
I hear idioms and know special turns of phrase from literature and current affairs, and as a language geek I am conscious of them and play with them as many others don´t - languages are not taught and studied in schools as they used to be!
[Edited at 2019-12-13 11:53 GMT] ▲ Collapse | | | can not have preference | Dec 13, 2019 |
I am living in a foreign country with my French husband who does not speak Chinese. In fact, nowadays I seldom have the chance to use my target language outside of work.
[Edited at 2019-12-13 10:08 GMT]
[Edited at 2019-12-13 10:17 GMT] | | | Muriel Vasconcellos Hoa Kỳ Local time: 22:16 Thành viên kể từ 2003 Spanish to English + ...
If we're talking about communicating with clients, it always has to be in writing for me.
In general communication, I prefer to speak my source languages than write them. When I speak, if I make a mistake, no one pays much attention, but in writing it sticks out like a sore thumb. | |
|
|
Samuel Murray Hà Lan Local time: 07:16 Thành viên kể từ 2006 English to Afrikaans + ...
ProZ.com Staff wrote:
"In my source language(s), I prefer to communicate by:"
Well, I prefer speaking, but my writing is better. | | |
I prefer written communication in both my source language and my native language. Writing allows me to go back and correct errors. That isn't possible in spoken communication. | | | Daniel Fernandes Braxin Local time: 03:16 Thành viên kể từ 2010 English to Portuguese + ...
99% of my communications are written, usually by email. At home I have no need to communicate in my second and third languages - but I work at home, so I don't communicate in these languages at all. Oral communication, for me, is basically talking to myself... I've been wanting to change it, though.
[Edited at 2019-12-13 12:16 GMT] | | | Mode of communication is immaterial, as long as you make your point clear. | Dec 13, 2019 |
I think, if you have enough mastery in language, speaking or writing comes naturally. Speaking, of course, can be informal and has got its own advantage in casual exchanges. | |
|
|
Laura Nagle (X) Hoa Kỳ Local time: 01:16 French to English + ...
I'm most confident communicating in writing, whether in my source or target/native languages. There's a reason I'm a translator and not an interpreter! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: In my source language(s), I prefer to communicate by: CafeTran Espresso | You've never met a CAT tool this clever!
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Buy now! » |
| Wordfast Pro | Translation Memory Software for Any Platform
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Buy now! » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |