Các trang trong chủ đề: [1 2] > |
Poll: As a freelancer, my retirement plan consists of: Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: ProZ.com Staff
|
This forum topic is for the discussion of the poll question "As a freelancer, my retirement plan consists of:".
View the poll results »
| | |
A combination | Apr 26, 2021 |
I have no intention of retiring from translation any time soon as long as my health allows me to do it. I (re)-started freelancing when I retired from my in-house position in 2006 and since then I have been receiving a pension from the European Commission. Besides that, I have some savings and I’m affiliated to a private pension fund. | | |
Tom in London Vương Quốc Anh Local time: 23:57 Thành viên kể từ 2008 Italian to English
ProZ.com Staff wrote:
This forum topic is for the discussion of the poll question "As a freelancer, my retirement plan consists of:". View the poll results »
I retire every day. To my bed.
[Edited at 2021-04-26 11:43 GMT] | | |
Buying lottery tickets | Apr 26, 2021 |
Have you ever met a retired translator? I haven't. Over the past 20 years I've had reports of colleagues being found dead at their keyboards.
My mentor worked until he went into hospice at age 84. I hope to avoid that fate.
With DJT gone, I don't see much of a future in sticking with Russian junk bonds. | |
|
|
Kay Denney Pháp Local time: 00:57 French to English
I don't exactly plan to retire. I hope I'll continue to get interesting work. Once I'm entitled to my pension, I'd like to scale back, and only take on the truly interesting stuff.
I do have some savings, and a couple of other income streams. | | |
I cant't wait to retire | Apr 26, 2021 |
I recently knew that I will retire in 2032 with peanuts... | | |
Ana Vozone Local time: 23:57 Thành viên kể từ 2010 English to Portuguese + ...
to continue to work, both for financial and "sanity" reasons.
I find that work (translating) keeps my mind relatively in tune and up-to-date with the digital world that I want and need to be part of, at least to some extent | | |
Bungee jumping | Apr 26, 2021 |
I plan to wind down over the next decade and then live off the pension plan and savings I’ve built up over the past 25 years, thanking myself for being sensible and setting plenty aside from the start so I can afford all the skydiving and dancing girls I can shake a stick at in my dotage. | |
|
|
Edith van der Have Hà Lan Local time: 00:57 Thành viên kể từ 2016 English to Dutch + ... A combination | Apr 26, 2021 |
I worked in day jobs for 15 years, so I'll receive a pension on top of social security. However, this is still not a lot, so I invest quite a big amount each month in index funds so I'll have enough money if I grow tired of translating (whenever that may be; perhaps at 55, perhaps at 85 )
[Edited at 2021-04-26 15:39 GMT] | | |
Michael Harris Đức Local time: 00:57 Thành viên kể từ 2006 German to English
Chris S wrote:
I plan to wind down over the next decade and then live off the pension plan and savings I’ve built up over the past 25 years, thanking myself for being sensible and setting plenty aside from the start so I can afford all the skydiving and dancing girls I can shake a stick at in my dotage.
Have paid into the government system 20 years long and also have a private pension. As soon as the flat is paid off, that will be increased. Here in Germany, you do not have to pay into the state pension schemes if you are self employed. | | |
Abba Storgen (X) Hoa Kỳ Local time: 17:57 Greek to English + ... I know two... | Apr 26, 2021 |
Kevin Fulton wrote:
Have you ever met a retired translator? I haven't.
Yes, I know two. One of them in NY (obviously relocated after retirement), left the industry to retire about 7-8 years ago. He lived through the golden times, even his social security alone would be marginally enough in a cheap area, though the large pension comes from his wife's side (she worked in a bank).
But that was the past. Those scheduled to retire within the next 10-15 years from this job better have another source of income or some serious investments or their own paid-up house in a low-tax area etc, otherwise they'll die in a homeless shelter. | | |
Michael Harris wrote:
Chris S wrote:
I plan to wind down over the next decade and then live off the pension plan and savings I’ve built up over the past 25 years, thanking myself for being sensible and setting plenty aside from the start so I can afford all the skydiving and dancing girls I can shake a stick at in my dotage.
Have paid into the government system 20 years long and also have a private pension. As soon as the flat is paid off, that will be increased. Here in Germany, you do not have to pay into the state pension schemes if you are self employed.
Is that really so? That a self-employed person does not have to pay into the state pension scheme in Germany? But presumably then they don't get any pension at the end? Or would they at least get the Hartz IV payment (or whatever the equivalent is for pensioners)? | |
|
|
I met a few... | Apr 26, 2021 |
Kevin Fulton wrote:
Have you ever met a retired translator? I haven't. Over the past 20 years I've had reports of colleagues being found dead at their keyboards.
You’re probably talking only about freelance translators. From the original team of 15 translators working in-house (in the Portuguese division of an EU institution), 11 have really retired and I’m the only one who decided to keep on translating. | | |
Vanda Nissen Úc Local time: 09:57 Thành viên kể từ 2008 English to Russian + ... I am not sure is this question makes sense... | Apr 26, 2021 |
because we all reside in the countries with different systems. In Australia, translators like anyone else, are entitled to age pension but you really need to make sure that you own your house outright, because social housing options are quite limited and waiting lists are very long. My generation also pays money into superannuation funds (private pension). | | |
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member because it was not in line with site rule |
Các trang trong chủ đề: [1 2] > |