This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
A lot has improved over the years and has been moved online. Unfortunately, from time to time, the systems can't cope with the demand and break down: it's a question of patience!
[Edited at 2024-10-15 11:24 GMT]
Radovan Pletka
Ventnai
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Zea_Mays Ý Local time: 15:19 English to German + ...
I'll say only one word
Oct 15
Italy.
Mirelluk
Angie Garbarino
Radovan Pletka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sean O'Byrne Canada Local time: 15:19 German to English
Land fo functionaries
Oct 15
Berlin, Germany. "Digi...wha?"
Radovan Pletka
Lisa Schuchardt
ADIE Translations
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Denis Fesik Local time: 17:19 English to Russian + ...
The system just leaves me alone most of the time
Oct 15
Most things are doable electronically. I do, however, have to print out my tax return every year and take it physically to the tax office while having a digital signature that should handle these submissions for me: the signature works for all things tax except for this one (they recently made taxation simpler: there is only one tax, and you don't have to pay it unless your annual income exceeds the total amount of contributions you paid to the Pension Fund during the year). Other than that, bur... See more
Most things are doable electronically. I do, however, have to print out my tax return every year and take it physically to the tax office while having a digital signature that should handle these submissions for me: the signature works for all things tax except for this one (they recently made taxation simpler: there is only one tax, and you don't have to pay it unless your annual income exceeds the total amount of contributions you paid to the Pension Fund during the year). Other than that, bureaucrats don't affect my life in any meaningful way.
I recently had to consult a lawyer (and pay him quite a bit of money) when a bank wanted to collect about 600 dollars in 20-year-old debt I didn't remember anything about (except that I paid it). The lawyer prepared two clever papers for me, I sent them to the court, and the debt was cancelled. The bank then sold the debt to a collection agency, and they wanted to collect 200 dollars by the same method (which was illegal, btw, because it's only supposed to be used for undisputed debts). I just changed the details in those papers and sent them to the court. Profit!
Having to use snail mail from time to time can be a dive into bureaucracy even though they are now delivering things a lot faster than they used to. You may have to wait in line with lots of pensioners whose requests always take a long time to resolve (plus that woman from some accounting department who wants to send a couple of dozen letters all at once) ▲ Collapse
Radovan Pletka
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gennady Lapardin Liên bang Nga Local time: 17:19 Italian to Russian + ...
Two-sided animal
Oct 16
1. Making / processing data/papers
2. Delivering a reasonable decision/solution
No.1 is good so far
No. 2 diplomatically, not excellent
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.