ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day Sep 30, 2016
Conference recap Very interesting and useful. I used to see terms like transcreation and copywriting without knowing exactly what they refer to. I appreciated the tips about earning more and building relationships. I thank Proz.com and all speakers for their time and help. God willing, I expect to attend the next Proz.com virtual conference for International Translation Day as usual.
Drew MacFadyen.. Thank you for this nice event. Unfortuantely, I can not find my pdf attendance for this event. Only 2015 is there in my profile and the details of this year but no certificate whatsoever for 2016. Could you do somethinf about this issue please. Waiting your reply.
Very interesting!
It waw agreat and helpful conference. I'm glad I still ahve to attend the sessions I missed
Great virtual event series. Thanks for this refreshment program.
Great event!
Leave feedback → -
View all feedback → Search chat logs Time From To Content 11:11 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All Before delivering you can always mark duplicates with different translation 11:11 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Nice to meet you too, Ali. 11:11 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All you are a good sales specialist, you follow your clients to the point of sales :) 11:11 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All only if I'm forcing the propagation (either with Shift+F9 or Ctrl+Alt+Down Arrow) 11:11 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All That's how you do it in memoQ as well: the QA module flags inconsistencies and you can either fix them or ignore them. 11:11 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Thanks! 11:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Epameinondas: yes, but if the mere act of translating one of the duplicates overwrites the others? 11:12 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Do you need any help to make your order online? 11:12 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All I'm not sure you've got the whole picture, Pavel. 11:12 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All No, that would be undesirable! 11:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All exactly 11:12 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All I see no problem with that. 11:12 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All It makes sense when moving and jumping to not translated (not confirmed) segments. You can jump to the first not confirmed segment. 11:12 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All An illegal choice has been detected. Please contact the site administrator. 11:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All so what I'm saying is that it may make sense to change the behavior of the forced propagation 11:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All but I wouldn't touch the normal propagation 11:12 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All why it is written? 11:12 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All I am from Turkey 11:12 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All Exactly 11:13 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Just a second.. 11:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All your code does not apply turkey? 11:13 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All OK, but why not add a switchable option? If you do not like it, then do not switch it off. 11:13 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All if you're a proofreader and really want to overwrite all instances of this segment, then you can use Shift+F9, Alt+Shift+F9 or Ctrl+Alt+Down Arrow 11:14 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Yes, it does. 11:14 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Pavel: 20 years in the industry have shown me that too many options tend to confuse users
X
Sign in to your ProZ.com account...