This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Người gửi thông tin lên tuyến đoạn: Angel Llacuna
Angel Llacuna Tây Ban Nha Local time: 12:04 English to Spanish
Apr 3
¿ Os parece una tarifa razonable 6 céntimos de euro por palabra por nuestros trabajos de traducción realizados para agencias de España ?
Referido a la combinación inglés > español, dentro del sector de productos de software / Tecnologías de la Información / marketing
Cuando hablo de una tarifa razonable quiero decir que sea aceptable para nosotros y
para la agencia a la que ofrecemos nuestros servicios
[Edited at 2025-04-03 08:24 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pedro Zimmer Ac-hen-ti-na Local time: 07:04 German to Spanish
¡Ojalá se pudiese cobrar eso de una agencia!
Apr 3
En otros tiempos quizás una agencia podría haber pagado eso. Hoy, con la IA cada vez mejor, no creo que haya agencia que pague 6 céntimos por palabra, a menos que se trate de una texto muy, pero muy especializado.
Edward Potter
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marta Kiezik Tây Ban Nha Local time: 12:04 Thành viên kể từ 2024 English to Polish + ...
Pues me imagino que hablando de los 6 céntimos, estamos hablando de una tarifa base.
Apr 18
En el caso de la posedición, sería una fracción de dicha tarifa. Es decir, una agencia debería estar dispuesta a pagarla.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.