10,712 registrants

ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2016
Registrants: 10,712
Attendees: 6,026
Sessions: 27




Sessions

Group discussion

test chat

Time: 09:00 to 21:00
Group discussion

Chat Room

Time: 10:00 to 23:00
Presentation

How to Earn More by Delivering Value and Building Relationships

Time: 10:10 to 11:10
Presentation

Why don't translators and interpreters know how to run businesses?

Time: 11:15 to 12:45
Presentation

Efficiency and Translation Memory Management for Medical and Pharmaceutical Translation

Time: 11:25 to 12:00
Presentation

Keeping customers happy - Happy customers? Why should I care, and what’s in it for me?

Time: 12:15 to 13:30
Group discussion

Effective collaboration

Time: 12:25 to 13:25

Topics discussed:
  • Moderator will post questions in format Q1) {question} and chat participants should reply A1) {chat response} with a new question every 6 minutes

Presentation

The Evolution of Remote Interpreting Platforms

Time: 13:00 to 14:05
Presentation

Transcreation and copywriting

Time: 13:40 to 14:10
Presentation

ProZ.com membership - Now with two service packages to choose from

Time: 14:20 to 14:50
Group discussion

How can I find clients in my specializations/areas of interest?

Time: 15:00 to 16:00

Topics discussed:
  • Moderator will post questions in format Q1) {question} and chat participants should reply A1) {chat response} with a new question every 6 minutes

Presentation

Mind the gap between what you say and what you deliver

Time: 15:05 to 15:50
Presentation

Translating in the World of Content.

Time: 15:10 to 16:10
Presentation

Translation project management - Understanding how general project management principles can be used for each translation job contributing to a thriving freelance business.

Time: 16:05 to 16:55
Presentation

What the heck is the “uberization” of translators & interpreters?

Time: 16:15 to 17:35
Group discussion

Developing a specialty/specialism

Time: 16:25 to 17:25
Presentation

A Price Quote as a Unique Way to Communicate with a Client

Time: 17:05 to 17:50
Presentation

Comparing MT Based Translation Errors with Human Translation Errors

Time: 18:00 to 18:50
Presentation

Languages of Limited Diffusion: Translation Trials and Tribulations with a focus on the Burmese (Myanmar) language

Time: 19:10 to 19:50
Presentation

Tablet Interpreting: Tips, tools and applications to make the most of your tablet while interpreting

Time: 20:00 to 21:05
Presentation

Closing Remarks

Time: 21:20 to 21:30
On-demand
presentation

Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?

Time: 21:25 to 21:30
On-demand
presentation

10-tip survival kit for professional translators/interpreters

Time: 21:30 to 21:35
On-demand
presentation

Find direct clients and run a business that you love

Time: 22:05 to 22:10
On-demand
presentation

How to perform keyword research for web translation

Time: 22:10 to 22:15
On-demand
presentation

The beauty of machine translation

Time: 22:15 to 22:20
On-demand
presentation

How to Sell More: Effective Sales Strategies for Translators and Interpreters

Time: 22:20 to 22:25




Conference feedback

It was stunning. The conference was really one of a kind. I really got much benefit from this conference. Thanks to you it was a unique conference hoping to have such an experience again. Many thanks Proz.


Thank you very much to all the people who collaborated in such a way to made possible this event! It was excellent!
I am very pleased to have attended some of the conferences; I learnt a lot and also was inspired by listening about new tools and tendencies to be used in the translation area.


mariacristcs
Member since: Jul 30, 2016

Great event. I found presentations very illuminating


Thank you for this event!!

Quetzel1
Member since: Jun 17, 2014

Amazing event. I really enjoyed it!!!


I enjoyed learning many aspects of the translation profession during the annual virtual event for Translators very much. Thank you so much for organising such an important event on annual basis for us to update our knowledge and skills.




Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
12:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Great
12:12 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All See you all later!
12:12 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All Not sure how to use the quiz.
12:12 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All sen bu anlamda halen ikinci iş statüsünde yapıyorsun bunu
12:12 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All birinci işim ne ola ki
12:12 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All şirketleşme veya tek kişi olarak üstlenme
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All öğrencilik dğeil mi?
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All :)
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All yaaakim takar öğrenciliği
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All ikamet almak iin ve doktoranın getireceği cennetlik günler hayalleri
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All Doktorum diyerekten dolaşma hayalleri sanki hemen hoca yapıyorlar
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ya sen böyle düşünceleri kov kafandan
12:13 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All yapasalar da para var sanki o işte
12:13 Apr 8, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All visit the page and at the bottom of the page there are 15 audio clips - listen and then record your answers on the quiz form
12:13 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ben biliyorum böyle umutsulzukları
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All doktora boş ya
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All bendne daha kötü duruma düşmüş olamaz kimse
12:14 Apr 8, 2014 Samira C: 1826866 All I use it when I have to traslate files but I'm not a translator i'm working for Atril company
12:14 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All What was the address?
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All noldu ki
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All kov bu düşünceleri kafandan
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All tamam
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ben boşandığım zaman
12:14 Apr 8, 2014 Nuri Razi: 941714 All evet
12:14 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All maddi manevi ölümle yüzyüze geldim