Subscribe to Croatian Track this forum

Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+
   Đề tài
Người đăng thông tin
Các hồi đáp
(Hiển thị)
Thông tin gửi mới nhất
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  pitanje poreznog broja
Tatjana Kovačec
Mar 22, 2016
5
(3,787)
Tatjana Kovačec
Apr 19, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Probni prijevodi
Ivana Bojcic
Feb 19, 2016
3
(3,121)
Ivana Bojcic
Feb 21, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  zastupnik TRADOSa u HR
alz
Jan 15, 2016
3
(3,233)
IOLAR
Jan 27, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  razgovor s Matom Marasom
0
(2,908)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Korektura s 'Track changes' u Trados 6.5; 7
Tatjana Kovačec
Jan 20, 2006
3
(4,036)
Tatjana Kovačec
Nov 18, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Paypal plaćanje
Ana-Maria Kozlovac
Nov 14, 2015
2
(3,360)
Darko Pauković
Nov 16, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  MASCHINENBAU - Wörterbuch
Bozidar Brtan
Dec 3, 2009
3
(5,687)
Ana Naglić
Oct 19, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  spellchecker
A.Đapo
Jul 22, 2015
1
(2,571)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Prevođenje unutar germanskoga pravnog kruga
Mirela Dorotic
May 9, 2015
0
(2,358)
Mirela Dorotic
May 9, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Normalan broj poslova dnevno
2
(2,824)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Prevoditelji i izdavanje računa
Silvija Matijascic
Jun 10, 2013
9
(7,519)
IvanaLovric
May 3, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Off-topic: Paypal
Jakov Milicevic
Mar 28, 2011
10
(8,604)
Gordana Podvezanec
Mar 17, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  EU VAT identified person
7
(3,968)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  značenje skraćenice "P.br."
Valeria Uva
Jan 20, 2015
3
(3,931)
Michele Treves
Jan 30, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Prevoditeljski smjer na studiju - je li bitno poslodavcima?
ddir
Oct 3, 2014
2
(2,795)
Silvija Matijascic
Oct 23, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Napustila nas još jedna kolegica
Dinap
Sep 8, 2014
3
(3,680)
Ana Kardum
Sep 11, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  EU VAT
Ivana Bojcic
Aug 25, 2014
1
(2,892)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ergonomska pomagala i radna organiziranost
Ivana Bojcic
Aug 11, 2014
2
(2,800)
Ivana Bojcic
Aug 28, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Hrvatski je jedan od najzapuštenijih europskih jezika
Gordana Podvezanec
Jul 13, 2014
0
(2,261)
Gordana Podvezanec
Jul 13, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Navođenje neprevedenog djela u znanstvenom članku
zekozna
Jun 12, 2014
3
(3,624)
starlightaloud
Jun 13, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Off-topic: zanimljiv članak
Gordana Podvezanec
May 26, 2014
0
(3,796)
Gordana Podvezanec
May 26, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Struna i Hrvatski pravopis - predavanja
Mirela Dorotic
May 24, 2014
0
(2,338)
Mirela Dorotic
May 24, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Call for BCS translators from Translators Without Borders
Paula Gordon
May 21, 2014
0
(2,330)
Paula Gordon
May 21, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  audiovizuelni prevoditelji - molba
Alianora
Apr 10, 2014
0
(2,284)
Alianora
Apr 10, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  predavanje „Primjeri prevođenja francuskih pravnih tekstova za potrebe institucija EU-a“
Mirela Dorotic
Apr 1, 2014
0
(2,917)
Mirela Dorotic
Apr 1, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  predavanje „Osobitosti pravnog talijanskog“, Zagreb, 15. 3. 2014.
Mirela Dorotic
Mar 5, 2014
0
(2,701)
Mirela Dorotic
Mar 5, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  predavanje mr. sc. Zrinka Dujmović:
Mirela Dorotic
Mar 5, 2014
0
(2,869)
Mirela Dorotic
Mar 5, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  predavanje Lingvistička obilježja jezika pravne struke - komparativni pristup
Mirela Dorotic
Feb 26, 2014
0
(3,014)
Mirela Dorotic
Feb 26, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Off-topic: Hrvatski kao drugorazredni jezik
Gordana Podvezanec
Feb 26, 2014
1
(2,417)
Ivana Kahle
Feb 26, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Zašto bi netko tražio iskusne prevoditelje na hrvatski uz uvjet da NE ŽIVE u Hrvatskoj?
Zdenka Ivkovcic
Feb 5, 2014
9
(4,071)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  problemi književnih prevoditelja
Gordana Podvezanec
Dec 15, 2013
3
(3,384)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  valuta plaćanja
ines lisec
Dec 12, 2013
1
(3,404)
Vesna Zivcic
Dec 13, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ostati u samostalnoj djelatnosti ili d.o.o.?
ines lisec
Nov 11, 2013
1
(2,573)
Ana Kardum
Nov 11, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Novac i oko njega    ( 1, 2... 3)
VIVA VOCE Ltd.
Mar 16, 2007
37
(21,294)
Syrix
Nov 5, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Mašine, postrojenja i tehnologije za poljoprivredu (riječnici)
Valeria Uva
Oct 11, 2013
4
(3,551)
Valeria Uva
Oct 30, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Konstantni problemi s e-zabom - ima li smisla mijenjati banku?
Vlasta Paulic
Oct 17, 2013
5
(6,428)
Vlasta Paulic
Oct 21, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  First International MATA Conference 2013
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
0
(2,289)
Sonja Kitanovska
Aug 15, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Preminuo Davor Kalinić    ( 1... 2)
Ana Kardum
Jan 25, 2013
26
(14,828)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Postoji li hrvatski prijevod Poeovog Dr. Tarra i prof. Feathera?
feet01
Jul 23, 2013
1
(2,708)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Lektoriranje hrvatskog teksta
Ivan Fosin
May 6, 2013
2
(7,371)
Ivan Fosin
May 7, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  naplaćivanje u inozemstvu
Alianora
Apr 26, 2013
2
(3,224)
Alianora
Apr 27, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Posao prevoditelja filmova
Matej2804
Sep 10, 2012
2
(4,268)
Alianora
Apr 26, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Upozorenje na online prijevaru na Prozu    ( 1, 2... 3)
Branka Bucconi
Dec 9, 2010
38
(21,410)
Hijacinta Grohs
Apr 11, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  neplaćanje    ( 1... 2)
Tatjana Kovačec
Nov 8, 2011
21
(14,205)
madziarska
Mar 25, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Sixth VAT Directive
Vesna Zivcic
Mar 11, 2013
1
(2,962)
Ana Kardum
Mar 11, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kako nekome omogućiti ubrzanu ovjeru PRO statusa?
0
(3,311)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Zajednicki rad prevoditelja freelancera u Zagrebu
neloodoo
Apr 11, 2011
2
(4,789)
neloodoo
Feb 5, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Kako prevesti licencu navedenu na kraju nekog dokumenta?
trans_student
Jan 17, 2013
0
(2,326)
trans_student
Jan 17, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Off-topic: FF Rijeka - stručna pomoć studentici 1. semestra germanistike
alz
Jan 12, 2013
0
(5,725)
alz
Jan 12, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Problematični odgovori članova Certified PRO mreže
Miomira Brankovic
Dec 23, 2012
2
(3,295)
Ivan Nekic
Dec 26, 2012
Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+

Red folder = Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Red folder in fire> = Hơn 15 thông tin gửi lên) <br><img border= = Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Yellow folder in fire = Hơn 15 thông tin gửi lên)
Lock folder = Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)


Các diễn đàn thảo luận

Mở chức năng thảo luận về các chủ đề liên quan đến vấn đề biên, phiên dịch và chuyển ngữ




Việc theo dõi e-mail trên diễn đàn chỉ dành cho người sử dụng đã đăng ký


Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »