Subscribe to Greek Track this forum

Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+
   Đề tài
Người đăng thông tin
Các hồi đáp
(Hiển thị)
Thông tin gửi mới nhất
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  FLS Translations - Israel
Assimina Vavoula
Apr 28, 2022
0
(1,249)
Assimina Vavoula
Apr 28, 2022
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Γνωρίζει κανείς ή έχει δουλέψει με /μέσω αυτή(ς) τη(ς) πλατφόρμα(ς);
Assimina Vavoula
Dec 4, 2019
2
(2,160)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ιατρικός γραφικός χαρακτήρας
Dmitry Maltsev
Jun 28, 2021
1
(1,315)
Philip Lees
Jun 29, 2021
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  τιμές για μετάφραση αγγλικά-ελληνικά    ( 1, 2, 3, 4, 5... 6)
Maria Karra
Feb 25, 2009
80
(59,200)
Abba Storgen (X)
Feb 23, 2021
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ΣΥΝΑΛΛΑΓΕΣ ΜΕ ΗΝΩΜΕΝΟ ΒΑΣΙΛΕΙΟ
Assimina Vavoula
Feb 2, 2020
2
(1,895)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Μετάφραση παραμυθιού και υποβολή σε εκδότες
Elizabeth Nakou
Dec 20, 2019
2
(2,264)
Elizabeth Nakou
Dec 22, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Last chance to choose the best translation for “The Tides of Tech” translation contest
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Dec 3, 2019
0
(1,547)
Andrea Capuselli
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Dec 3, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ProZ.com contest “The Tides of Tech” needs your help to select winners!
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
0
(1,684)
Julieta Llamazares
Nov 20, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Μεταφράζοντας κοινωνικο-επιστημονικά κείμενα: Το "backlighting"
0
(1,597)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Άσκηση ελεύθερου επαγγέλματος στη Κύπρο και Ελλάδα
Magda P.
Jul 11, 2016
10
(6,489)
Magda P.
Sep 11, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Χρεώσεις για μετάφραση βιβλίου.
Assimina Vavoula
Sep 9, 2018
0
(1,661)
Assimina Vavoula
Sep 9, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Προβληματισμός σχετικά με τον όρο "σύμβαση-πλαίσιο"
Assimina Vavoula
Aug 12, 2018
6
(3,519)
Nick Lingris
Aug 12, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  English to Greek translation contest: help determine the winners
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
0
(1,498)
Tatiana Dietrich
Jul 12, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Only two more entries needed in the English to Greek translation contest
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
0
(1,955)
Tatiana Dietrich
Jun 15, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Υπηρεσίες "editing"
Epicuros
Mar 20, 2018
0
(1,695)
Epicuros
Mar 20, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Έφυγε η Έφη Καλλιφατίδη
Nick Lingris
Jan 2, 2018
3
(2,491)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Έναρξη εταιρείας στη Βουλγαρία
Lina Efthimiadou
Jan 23, 2018
7
(3,508)
Lina Efthimiadou
Feb 1, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Πέθανε ο μεταφραστής και δοκιμιογράφος Άρης Μπερλής (1944-2018)
Nick Lingris
Jan 28, 2018
0
(1,697)
Nick Lingris
Jan 28, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  drone = (the air vehicle) δρόνος
Nick Lingris
Nov 7, 2017
1
(2,657)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Λογιστής για ελεύθερο επαγγελματία
0
(1,669)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Νέες επιλογές συνδρομής στη μεγαλύτερη εκστρατεία του ProZ.com: «The Open Road»
Jared Tabor
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Nov 8, 2016
0
(1,663)
Jared Tabor
NHÂN VIÊN TRANG WEB
Nov 8, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Greek rates
7
(5,901)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Greek letter soup?
2nl (X)
Dec 20, 2015
4
(4,187)
Magda P.
Dec 21, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
4
(3,666)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  PAYPAL & SKRILL: ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
0
(2,329)
Assimina Vavoula
Jul 23, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ανανέωση συνδρομής στο Proz-Invoice
Marina Kazila
Mar 6, 2015
1
(2,589)
Ioanna Orfanoudaki
Apr 14, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ο μεταφραστής ἀκολουθεί παθητικώς τήν εξέλιξη μίας γλώσσας ή δικαιούται να παρέμβει;
Savvas SEIMANIDIS
Jan 18, 2015
2
(3,307)
D. Harvatis
Apr 1, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ερασιτέχνης μεταφραστής
savasfaliro (X)
Sep 2, 2014
3
(4,228)
Olga Hatzigeorgiou
Nov 19, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Κλεμμένα προφίλ του ProZ
D. Harvatis
Nov 16, 2014
4
(4,078)
D. Harvatis
Nov 16, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Πόσο να χρεώσω για μετάφραση ιστοσελίδας από excel?
Sofia Sapountzaki
Jul 15, 2014
3
(3,729)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Διακοπή δίκης λόγω έλλειψη διερμηνέα
Sokratis VAVILIS
Jun 7, 2014
0
(2,730)
Sokratis VAVILIS
Jun 7, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Looking for Greek dictionaries
Natalia Mackevich
May 14, 2014
4
(4,580)
Magda P.
May 26, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Studio support
1
(3,746)
Giles Watson
May 22, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Αυτόματη ελληνική αρίθμηση σε λίστες (α, β, γ...)
2
(3,401)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Off-topic: 2014 ΕΥΧΕΣ ΣΕ ΟΛΟΥΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ....
Assimina Vavoula
Dec 31, 2013
6
(4,586)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Repetitions: δεν θέλει να τις πληρώσει
5
(4,288)
Betty Revelioti
Dec 10, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Μόλις ξεκίνησα-Βοήθεια!
FriederikeGeo
Sep 3, 2013
1
(3,523)
Irene Koukia
Nov 2, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Εξόφληση αμοιβής μέσω Paypal
annitagrn
Sep 1, 2013
5
(5,157)
Peter Close
Oct 18, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Οι λέξεις "Τέλος" και "Τέλειο"
Abba Storgen (X)
Sep 26, 2009
2
(5,853)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Off-topic: να κατεβω πιο κατω απο 0,032/λεξη;;;;    ( 1, 2, 3, 4... 5)
63
(34,382)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Πάσης Φύσεως...Jack of all trades
Maya M Fourioti
Aug 2, 2013
2
(3,901)
Maya M Fourioti
Aug 2, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ναι, κλείστε μας και το στόμα τώρα...
13
(6,943)
Valentini Mellas
Aug 1, 2013
Chủ đề bị khóa  Ανάληψη μετάφρασης ενώ δεν είναι γνωστή η ορολογία...    ( 1, 2... 3)
Valentini Mellas
Jul 26, 2013
36
(10,400)
Maria Kopnitsky
Jul 31, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Νομοθεσία περί υποτιτλισμού...
0
(3,579)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Απορία
5
(5,443)
Sokratis VAVILIS
Feb 11, 2013
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Χρεώσεις για μεταγλώττιση
katbuzz
Mar 8, 2011
10
(16,654)
giorgosperakis
Nov 21, 2012
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  ΦΠΑ
Elina Cor
Oct 22, 2012
4
(5,591)
Elina Cor
Oct 23, 2012
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Αμοιβή δικηγόρου για επικύρωση
gkarapapa
Oct 11, 2012
2
(6,431)
gkarapapa
Oct 12, 2012
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ερώτηση για υποψήφιο πελάτη, επείγον
4
(4,671)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Ισχύει απαλλαγή ΦΠΑ για παροχή υπηρεσιών σε πελάτες εκτός ΕΕ;
6
(14,304)
Maya M Fourioti
Sep 20, 2012
Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+

Red folder = Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Red folder in fire> = Hơn 15 thông tin gửi lên) <br><img border= = Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Yellow folder in fire = Hơn 15 thông tin gửi lên)
Lock folder = Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)


Các diễn đàn thảo luận

Mở chức năng thảo luận về các chủ đề liên quan đến vấn đề biên, phiên dịch và chuyển ngữ




Việc theo dõi e-mail trên diễn đàn chỉ dành cho người sử dụng đã đăng ký


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »