Các diễn đàn về kỹ thuật »

Phrase (formerly Memsource) support

 
Subscribe to Phrase (formerly Memsource) support Track this forum

Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+
   Đề tài
Người đăng thông tin
Các hồi đáp
(Hiển thị)
Thông tin gửi mới nhất
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  AutoHotkey script for "Search TM/TB" KBS by hovering mouse pointer over word in src box in Memsource
Michael Beijer
Apr 16, 2018
1
(2,628)
Jaroslaw Michalak
Jan 30, 2019
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Using Antidote Software in Memsource Web editor
Valérie Martel
Sep 12, 2018
3
(5,019)
Serena Basili
Sep 13, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Poszukiwany użytkownik znający dobrze program Memsource - cele szkoleniowe
Ewa Czajkowska
Aug 12, 2018
0
(2,559)
Ewa Czajkowska
Aug 12, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Memosource cloud issue:
Islam Taha
Jul 4, 2018
0
(2,033)
Islam Taha
Jul 4, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Memsource: how to download project TM
Samuel Murray
Jun 26, 2018
4
(7,163)
mon_mol
Jun 26, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  sdxliff to Mxliff
An Ballekens
May 22, 2018
1
(2,441)
David Kis
May 23, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Is there a way to remove downloaded strings from Desktop Editor?
Elisabeth Maurland
Mar 13, 2018
4
(4,672)
Vaclav Balacek
Mar 19, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Unsupported file format when trying to upload mxliff files to my Memsource 1+ Freelance account
5
(4,377)
Vaclav Balacek
Mar 6, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Does Memsource Cloud support synonyms (or alternative terms) in its termbases?    ( 1... 2)
Michael Beijer
Aug 18, 2015
15
(11,216)
Michael Beijer
Feb 3, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  What is the most effective way of doing the QA in Memsource of 460,000 words?
Fredrik Pettersson
Jan 31, 2018
6
(7,373)
Thomas T. Frost
Feb 1, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  How do I make batch changes in Memsource Desktop Editor?
Fredrik Pettersson
Jan 14, 2018
5
(5,029)
Thomas T. Frost
Jan 14, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  In Memsource Web Editor, why do I get the 101 % match pre-filled in some cases only?
2
(3,518)
Vaclav Balacek
Jan 10, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  In Memsource Web Editor, how do I download the already started files to work offline with them?
2
(3,879)
Vaclav Balacek
Jan 7, 2018
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  In Memsource Web Editor, how do I download the bilingual files for reference?
1
(4,288)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  How do I make batch changes in Memsource (web edition)?
Fredrik Pettersson
Dec 25, 2017
3
(3,600)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  How do I change the shortcut for inserting a TM hit in the editor from the current Ctrl+1?
0
(2,272)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  How do I run an analyze in Memsource Cloud?
8
(9,415)
Fredrik Pettersson
Nov 20, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Where can I get an updated word count in Memsource Cloud?
Fredrik Pettersson
Oct 12, 2017
0
(2,209)
Fredrik Pettersson
Oct 12, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Memsource doesn't show tags of XML files
Mohammad Ghaffari
Aug 22, 2017
1
(2,962)
Mohammad Ghaffari
Aug 23, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  possible to use list of non-translatables in Memsource
2
(3,614)
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Newbie having trouble with Memsource
panchoromero
Jun 23, 2017
2
(3,910)
panchoromero
Jun 23, 2017
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  How to use matches in Memsource??
madleen
Nov 21, 2016
5
(5,184)
madleen
Nov 22, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  how to use matches in Memsource??
madleen
Nov 20, 2016
2
(3,371)
madleen
Nov 21, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Switch off WYSIWIG in MemSource?
Samuel Murray
Feb 24, 2016
4
(4,786)
Stepan Konev
Feb 25, 2016
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  memsource cloud - who uses it?    ( 1... 2)
Heather McCrae
Apr 17, 2013
17
(15,532)
Albert G
Nov 10, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Does Memsource support Google Translate?
Michael Beijer
Aug 31, 2015
2
(3,320)
Michael Beijer
Sep 1, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  Mem source cloud
Andre Dumoulin
May 25, 2015
9
(4,998)
Andre Dumoulin
May 26, 2015
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  MemSource Cloud Cat Tool
13
(8,296)
Wolfgang Jörissen
Jun 11, 2014
Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn  memSource: What is it like to work with? Any experiences?
Thomas Johansson
Apr 29, 2014
8
(7,229)
Gửi chủ đề mới  Ngoài đề tài: Hiển thị  Cỡ chữ: -/+

Red folder = Các thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Red folder in fire> = Hơn 15 thông tin gửi lên) <br><img border= = Không có thông tin mới kể từ lần truy cập cuối cùng của bạn (Yellow folder in fire = Hơn 15 thông tin gửi lên)
Lock folder = Chủ đề bị khóa (Không có thông tin mới được đăng trên diễn đàn)


Các diễn đàn thảo luận

Mở chức năng thảo luận về các chủ đề liên quan đến vấn đề biên, phiên dịch và chuyển ngữ




Việc theo dõi e-mail trên diễn đàn chỉ dành cho người sử dụng đã đăng ký


LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »