8,852 registrants

CAT Tool & Software day

Sep 29, 2015



Conference recap





Summary

Date: Sep 29, 2015
Registrants: 8,852
Attendees: 4,718
Sessions: 69




Sessions

Presentation

SDL Trados Studio 2015 new features & tips & tricks to speed up your translation

Time: 10:05 to 11:15
Presentation

Improving your productivity with memoQ 2015 - tips & tricks

Time: 11:20 to 12:20
Presentation

Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool

Time: 12:30 to 13:30
Presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 13:40 to 14:40
Presentation

TM-Town - the next-generation platform for freelance translators

Time: 14:50 to 15:50
Presentation

Translate smarter with CafeTran Espresso

Time: 16:00 to 17:00
Presentation

Fluency Now: CAT for Mac or PC

Time: 17:10 to 18:00
On-demand
presentation

Registering for TM-Town

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Aligning Documents on TM-Town

Time: 10:05 to 10:10
On-demand
presentation

Loading Work on TM-Town

Time: 10:10 to 10:15
On-demand
presentation

Building and Maintaining Terminology Glossaries on TM-Town

Time: 10:15 to 10:20
On-demand
presentation

Nakōdo: A first-of-its-kind translator search engine by TM-Town

Time: 10:20 to 10:25
On-demand
presentation

Creating Your Nakōdo Term Blacklist

Time: 10:25 to 10:30
On-demand
presentation

Custom Taglines and Messages on TM-Town

Time: 10:30 to 10:35
On-demand
presentation

Sending your ProZ.com portfolio samples to TM-Town

Time: 10:35 to 10:40
On-demand
presentation

Redacting Confidential Information

Time: 10:40 to 10:45
On-demand
presentation

Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace

Time: 10:45 to 10:50
On-demand
presentation

Sharing Documents on TM-Town

Time: 10:50 to 10:55
On-demand
presentation

Getting Started Leveraging Your TM-Town Account in CafeTran Espresso

Time: 10:55 to 11:00
On-demand
presentation

DVX3's DeepMiner

Time: 11:00 to 11:05
On-demand
presentation

DVX3's Autowrite

Time: 11:05 to 11:10
On-demand
presentation

DVX3 user friendliness

Time: 11:10 to 11:15
On-demand
presentation

Training for New Déjà Vu X3 Users

Time: 11:15 to 11:20
On-demand
presentation

Training for Déjà Vu X3 Advanced Users

Time: 11:20 to 11:25
On-demand
presentation

Webinar presentation of TEAMserver

Time: 11:25 to 11:30
On-demand
presentation

Introductory Webinar on DVX3

Time: 11:30 to 11:35
On-demand
presentation

DVX3 Unmatched Interoperability

Time: 11:35 to 11:40
On-demand
presentation

RegEx in DVX3 - A useful example: Terminology extraction

Time: 11:40 to 11:45
On-demand
presentation

Inline Formatting in Déjà Vu X3

Time: 11:55 to 12:00
On-demand
presentation

Live Preview with Déjà Vu X3

Time: 12:05 to 12:10
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 13:00 to 13:05
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 13:05 to 13:10
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 13:10 to 13:15
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 13:15 to 13:20
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 13:20 to 13:25
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 13:25 to 13:30
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 13:30 to 13:35
On-demand
presentation

Punctuation and Number

Time: 14:00 to 14:05
On-demand
presentation

Introduction to the Fluency Translation Suite

Time: 14:05 to 14:10
On-demand
presentation

Fluency - Alignment

Time: 14:10 to 14:15
On-demand
presentation

Audio-Video Transcription

Time: 14:15 to 14:20
On-demand
presentation

Currency converter

Time: 14:20 to 14:25
On-demand
presentation

Date & Decimal-Comma Conversion

Time: 14:25 to 14:30
On-demand
presentation

Enforcing Tracked Terms

Time: 14:30 to 14:35
On-demand
presentation

Final edit

Time: 14:35 to 14:40
On-demand
presentation

Fluency flow button

Time: 14:40 to 14:45
On-demand
presentation

Importing AutoCorrect & AutoText files

Time: 14:45 to 14:50
On-demand
presentation

Spell Check and Autocorrect

Time: 14:50 to 14:55
On-demand
presentation

Symbol Toolstrip

Time: 14:55 to 15:00
On-demand
presentation

Introduction to memoQ / features & concepts behind memoQ 2015

Time: 15:40 to 15:45
On-demand
presentation

Advanced functionality in memoQ 2015

Time: 15:45 to 15:50
On-demand
presentation

Do you know your LiveDocs?

Time: 15:50 to 15:55
On-demand
presentation

Language Terminal – the translator’s project management tool

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

What to do if your customer uses a tool other than memoQ

Time: 16:05 to 16:10
On-demand
presentation

LiveDocs vs. Alignment – how to cut down project preparation time

Time: 16:10 to 16:15
On-demand
presentation

memoQ file filters

Time: 16:15 to 16:20
On-demand
presentation

Introduction to memoQ 2014

Time: 16:20 to 16:25
On-demand
presentation

Introducción a memoQ

Time: 16:25 to 16:30
On-demand
presentation

Introdução ao memoQ

Time: 16:30 to 16:35
On-demand
presentation

Introduction to memoQ - FR

Time: 16:35 to 16:40
On-demand
presentation

memoQ - Einführung

Time: 16:40 to 16:45
On-demand
presentation

memoQのご紹介

Time: 16:45 to 16:50
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 18:00 to 18:05
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 18:05 to 18:10
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 18:10 to 18:15
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 18:15 to 18:20
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 18:20 to 18:25
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 18:25 to 18:30
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 18:40 to 18:45




Conference feedback

So much wonderful information. Superb. So many thanks.
ChrisjeanT


A great overview of the main CAT tools available on the market.


It was great!


This was great opportunity to learn about best tools.

Naweed Miakhel
Member since: Sep 19, 2013

This is my second year in this virtual conference and I think it was very well put together. I currently have SDL Trados 2014, memoQ 2013 and Fluency 2013, so it's great to see the upgrades of those CAT Tools and learn about other Cat Tools, for instance, Cafe Tran Espresso, which is the first time I ever hear about it. Definitely a must for every translator. Thank you, Drew!

Luz Maria Contreras Johnson
Member since: Feb 10, 2014

Excellent! I learnd a lot!

Thainá Rangel André
Member since: Jan 6, 2020



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
13:27 May 28, 2014 two2tango: 6349 All Gracias Drew, you stay with us was fantastic!
13:27 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All Wooooowwww... I did not know that Haydee is behind two2tango
13:27 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All so happy to have you here ;)
13:27 May 28, 2014 two2tango: 6349 All :D
13:28 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All As for memoQfest, we had some users from Brazil this year. It would be soo cool to have you here next year ;-)
13:28 May 28, 2014 two2tango: 6349 All Sandor , how do I have to set the TM then?
13:29 May 28, 2014 two2tango: 6349 All I might give a chat about memoQ late this year, it's too early to say now
13:30 May 28, 2014 two2tango: 6349 All in brazil
13:30 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All when creating a TM, please make sure that the "allow multiple translations" checkbox is not ticked
13:30 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All wow, sounds great. Let us know if you need any help with that.
13:30 May 28, 2014 two2tango: 6349 All OK
13:31 May 28, 2014 two2tango: 6349 All I will!
13:32 May 28, 2014 two2tango: 6349 All Thanks for everything! For the wonderful support group you have, the friendliest software and how great you all are!
13:33 May 28, 2014 two2tango: 6349 All @Drew, give my love to Leslie and take care, enjoy nthe summer now!
13:33 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All So great to hear that you are happy with memoQ and all the team behind ;) we will do our best to meet your needs and help make your work easier
13:34 May 28, 2014 two2tango: 6349 All Bye! My questions have been answered, I will save the answers. Have a great evenng!!
13:35 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All thanks, Haydee. Have a great day!
13:37 May 28, 2014 Samira B: 1885418 All Can we use spell checker softwares like Prolexis and Antidote within MemoQ?
13:39 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All Samira, you can use Hunspell or the integrated spellchecker in memoQ. Prolexis and Antidote cannot be used AFAIK
13:39 May 28, 2014 Denis Hay: 1475416 All @SAmira, you can :)
13:39 May 28, 2014 Denis Hay: 1475416 All export your final document
13:40 May 28, 2014 Denis Hay: 1475416 All review in antidote/whatever
13:40 May 28, 2014 Denis Hay: 1475416 All reimport as reviewed document
13:40 May 28, 2014 Samira B: 1885418 All ok Denis so it's done outside MemoQ. Thanks
13:40 May 28, 2014 Denis Hay: 1475416 All that's called "monolingual review" in memoQ :)