10,712 registrants

ProZ.com 2016 virtual conference for International Translation Day

Sep 30, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 30, 2016
Registrants: 10,712
Attendees: 6,026
Sessions: 27




Sessions

Group discussion

test chat

Time: 09:00 to 21:00
Group discussion

Chat Room

Time: 10:00 to 23:00
Presentation

How to Earn More by Delivering Value and Building Relationships

Time: 10:10 to 11:10
Presentation

Why don't translators and interpreters know how to run businesses?

Time: 11:15 to 12:45
Presentation

Efficiency and Translation Memory Management for Medical and Pharmaceutical Translation

Time: 11:25 to 12:00
Presentation

Keeping customers happy - Happy customers? Why should I care, and what’s in it for me?

Time: 12:15 to 13:30
Group discussion

Effective collaboration

Time: 12:25 to 13:25

Topics discussed:
  • Moderator will post questions in format Q1) {question} and chat participants should reply A1) {chat response} with a new question every 6 minutes

Presentation

The Evolution of Remote Interpreting Platforms

Time: 13:00 to 14:05
Presentation

Transcreation and copywriting

Time: 13:40 to 14:10
Presentation

ProZ.com membership - Now with two service packages to choose from

Time: 14:20 to 14:50
Group discussion

How can I find clients in my specializations/areas of interest?

Time: 15:00 to 16:00

Topics discussed:
  • Moderator will post questions in format Q1) {question} and chat participants should reply A1) {chat response} with a new question every 6 minutes

Presentation

Mind the gap between what you say and what you deliver

Time: 15:05 to 15:50
Presentation

Translating in the World of Content.

Time: 15:10 to 16:10
Presentation

Translation project management - Understanding how general project management principles can be used for each translation job contributing to a thriving freelance business.

Time: 16:05 to 16:55
Presentation

What the heck is the “uberization” of translators & interpreters?

Time: 16:15 to 17:35
Group discussion

Developing a specialty/specialism

Time: 16:25 to 17:25
Presentation

A Price Quote as a Unique Way to Communicate with a Client

Time: 17:05 to 17:50
Presentation

Comparing MT Based Translation Errors with Human Translation Errors

Time: 18:00 to 18:50
Presentation

Languages of Limited Diffusion: Translation Trials and Tribulations with a focus on the Burmese (Myanmar) language

Time: 19:10 to 19:50
Presentation

Tablet Interpreting: Tips, tools and applications to make the most of your tablet while interpreting

Time: 20:00 to 21:05
Presentation

Closing Remarks

Time: 21:20 to 21:30
On-demand
presentation

Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?

Time: 21:25 to 21:30
On-demand
presentation

10-tip survival kit for professional translators/interpreters

Time: 21:30 to 21:35
On-demand
presentation

Find direct clients and run a business that you love

Time: 22:05 to 22:10
On-demand
presentation

How to perform keyword research for web translation

Time: 22:10 to 22:15
On-demand
presentation

The beauty of machine translation

Time: 22:15 to 22:20
On-demand
presentation

How to Sell More: Effective Sales Strategies for Translators and Interpreters

Time: 22:20 to 22:25




Conference feedback

Thank you very much to all the people who collaborated in such a way to made possible this event! It was excellent!
I am very pleased to have attended some of the conferences; I learnt a lot and also was inspired by listening about new tools and tendencies to be used in the translation area.


mariacristcs
Member since: Jul 30, 2016

I enjoyed each session I participated in. For the past 4 years, I have been waiting for this event.


Thanks for yet another virtual conference.
Being "down under", many of the sessions happen in the middle of the night, so I really appreciate that they are made accessible on demand after the event.

Anna Herbst
Member since: Dec 9, 2008

It waw agreat and helpful conference. I'm glad I still ahve to attend the sessions I missed


Happy International Translation Day!


The content was great, the chats were great. The only thing we would like to improve is to be able to retrieve the whole chat to review later. There was great information on the collaboration chat this morning, but the history button only gives you a little bit, not all, so we missed some of the info because there were too many participants. Still, it was a great translation day! Thank you!!

Gabriela Penrod
Member since: Nov 7, 2012



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
10:04 May 28, 2014 Irene Valente: 1718503 All I want to be here with you.
10:04 May 28, 2014 Irene Valente: 1718503 All And learn.
10:05 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All Roberto: No, these tools were spawned on the web, memoQ is primarily a desktop tool (and I think more powerful in its flexibility this way).
10:05 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All You are welcome, Roberto! You can try the cloud for 1 euro for a month if you register on Language Terminal.
10:05 May 28, 2014 Irene Valente: 1718503 All It was! Indeed. There are so many colleagues interested in.
10:05 May 28, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All Have you released any version within last 60 days?
10:05 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All Thanks, Irene!
10:05 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All Irene, do you already have a profile there? :)
10:06 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All Ali: No, but we will release a new version in the next 30 days :)
10:06 May 28, 2014 Sandor Papp: 1193492 All @Ali, no, not yet. memoQ 2014 will be released in June
10:06 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All You can check the presentation during the evening, it's very powerful.
10:06 May 28, 2014 Irene Valente: 1718503 All No. Not yet. Today after this meeting.
10:06 May 28, 2014 Roberto Silva: 63936 All Sure, desktop tools are currently much more powerful and allow faster and easier conectivity with other powerful tools. But the future is a different matter altogether...
10:06 May 28, 2014 Drew MacFadyen: 601248 All If you buy at http://www.proz.com/virtual-conferences/614/sales you get 1 year of free support/upgrades and would be eligible for the new 2014 version for free when released in June
10:08 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All Roberto: I'm happy to share my views on that. You are actually right, I see a future in web, but on the other hand, workflows must be simplified. There is a lot of legacy in the world that the web...
10:08 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All ... cannot handle efficiently.
10:08 May 28, 2014 Nelia Fahloun (X): 1070099 All And paying for maintenance/support every year is really a good option, as you get the most recent versions. MemoQ 2013 and 2013 R2 brought a lot of great new features.
10:08 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All I hope you are watching the presentation now, the templates are my favourite feature :)
10:08 May 28, 2014 Nelia Fahloun (X): 1070099 All And the 2014 version promises to be very good - it is really worth supporting the development
10:08 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All Thanks, Nelia! We are always trying hard to make things relevant :)
10:08 May 28, 2014 Roberto Silva: 63936 All Going to another presentation. Thanks Itsván
10:09 May 28, 2014 Ekaterina Yakushcheva: 665820 All Hi everyone! Drew, do I have to join the TGB to buy MemoQ now?
10:09 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All You are welcome, Roberto, and enjoy it!
10:09 May 28, 2014 István Lengyel: 142959 All Ekaterina, yes, please.
10:09 May 28, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All I am used to use 1 tm for all projects. So my TM contains a lot of entries and I have some problems with other tools in reaction time. How about MemoQ? How fast is it with TMs more than 2 mil units?