9,149 registrants

Marketing & Recruitment day

Sep 28, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 28, 2016
Registrants: 9,149
Attendees: 4,712
Sessions: 11




Sessions

Group discussion

General Chat

Time: 12:00 to 19:00
Presentation

Diversification for Translators: Developing Multiple Income Streams

Time: 12:10 to 13:10
Presentation

Tablet Interpreting: Tips, tools and applications to make the most of your tablet while interpreting

Time: 13:25 to 14:25
Panel

Panel discussion - what makes a great ProZ.com profile

Time: 14:35 to 15:25
Presentation

ProZ.com Mobile: The translation workplace anytime, anywhere

Time: 15:45 to 16:15
Presentation

What agencies are looking for when hiring and retaining interpreter talent

Time: 16:30 to 17:35
Presentation

Translation industry around the Olympics

Time: 17:40 to 18:20
On-demand
presentation

Find direct clients and run a business that you love

Time: 19:00 to 19:05
On-demand
presentation

How to Sell More: Effective Sales Strategies for Translators and Interpreters

Time: 19:05 to 19:10
On-demand
presentation

Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?

Time: 19:15 to 19:20
On-demand
presentation

10-tip survival kit for professional translators/interpreters

Time: 19:25 to 19:30




Conference feedback

I have learned a lot from this webinar! and continuing to learn and engage, awesome!

Thank very much Proz.com!!

Nceba Matandabuzo
Member since: Apr 7, 2016

Thank you, Proz team! You are great at virtual organizing

island-vlad
Member since: Jun 9, 2008

Thank was a great day with a lot of interesting presentations. I can't wait for the next sessions. :)

Martyna Skup (X)
Member since: Nov 14, 2016

Thanks for all important information!


Very useful! Thank you for the opportunity!


Another year, another amazing event! Many thanks!

MARISOL MANDARINO
Member since: Mar 17, 2008



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
19:57 Dec 18, 2015 Ines Garcia Botana: 46506 All Especializarse es la clave, Susana.
19:57 Dec 18, 2015 Ines Garcia Botana: 46506 All Así es Sabrina.
19:57 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Especializarse no es una estrategia de publicidad, Susana.
19:57 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Es una elección de vida profesional
19:58 Dec 18, 2015 Ines Garcia Botana: 46506 All Claro.
19:58 Dec 18, 2015 LogoEsta: 2095256 All Cuando se trabaja para más de un cliente...
19:58 Dec 18, 2015 Susana Esquivel: 1381774 All Si ya lo sé, pero juega un rol importante en la publicidad . Porque yo no podría traducir de Física y.......
19:59 Dec 18, 2015 LogoEsta: 2095256 All ...parece inevitable, o al menos muy riesgoso con no contar con colaboradores confiables.
19:59 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All A mí siempre me gustó la medicina y la biología. Por desgracia no pude hacer la carrera, pero aprendí muchísimo leyendo horas y horas, y traduciendo. Ha sido un desafío permanente
20:00 Dec 18, 2015 Rosario Meriles: 1728601 All Sabrina me interesa la traducción médica, recomendás cursos de esp. por internet gratuitos?
20:00 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Hice cursos de medicina para traductores en el Colegio, concurrí a charlas de ANMAT, seminarios sobre eventos adversos, me capacité sola
20:00 Dec 18, 2015 LogoEsta: 2095256 All ¿Qué hacés si dos clientes al mismo tiempo te encargan un trabajo urgente y nada sencillo para mañana o dos días más tarde?
20:00 Dec 18, 2015 MariselW: 817651 All Creo que el interés personal en el área que elijamos para especializarnos es escencial
20:01 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Rosario, no los conozco, no sé si son buenos. Ni sabía que había cursos gratuitos de esto por internet :(
20:01 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Qué les parece si nos vamos a la siguiente charla? Colaboración con colegas: ¿trabajar solos o juntos?
20:01 Dec 18, 2015 Ines Garcia Botana: 46506 All Algo más que traducir es excelente como propone hdosso
20:01 Dec 18, 2015 LogoEsta: 2095256 All Digamos que fueran dos trabajos en el tiempo que te llevaría resolver bien uno solo de los dos.
20:01 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All http://www.proz.com/virtual-conferences/679/program/10726
20:01 Dec 18, 2015 Ines Garcia Botana: 46506 All bueno, vamos, Lucía....
20:01 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Queda muy poquito de este powwow ya!!!!
20:03 Dec 18, 2015 Coralia Maskavizan: 2037077 All ¡Hola otra vez!
20:03 Dec 18, 2015 Ines Garcia Botana: 46506 All Hola, de nuevo.
20:03 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Hola!
20:03 Dec 18, 2015 Coralia Maskavizan: 2037077 All La verdad no tengo mucha experiencia en el tema. Pero creo que es importante conocer las limitaciones de uno si está solo.
20:04 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Asi que... ¿Mejor solos/as o acompañados/as?