9,149 registrants

Marketing & Recruitment day

Sep 28, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 28, 2016
Registrants: 9,149
Attendees: 4,712
Sessions: 11




Sessions

Group discussion

General Chat

Time: 12:00 to 19:00
Presentation

Diversification for Translators: Developing Multiple Income Streams

Time: 12:10 to 13:10
Presentation

Tablet Interpreting: Tips, tools and applications to make the most of your tablet while interpreting

Time: 13:25 to 14:25
Panel

Panel discussion - what makes a great ProZ.com profile

Time: 14:35 to 15:25
Presentation

ProZ.com Mobile: The translation workplace anytime, anywhere

Time: 15:45 to 16:15
Presentation

What agencies are looking for when hiring and retaining interpreter talent

Time: 16:30 to 17:35
Presentation

Translation industry around the Olympics

Time: 17:40 to 18:20
On-demand
presentation

Find direct clients and run a business that you love

Time: 19:00 to 19:05
On-demand
presentation

How to Sell More: Effective Sales Strategies for Translators and Interpreters

Time: 19:05 to 19:10
On-demand
presentation

Understanding Your Client: Is Your Client Always Right?

Time: 19:15 to 19:20
On-demand
presentation

10-tip survival kit for professional translators/interpreters

Time: 19:25 to 19:30




Conference feedback

It was very much informative, but need more information ! It was very much interesting! Thanks Proz for organizing such event!

Mala Ferns
Member since: Apr 6, 2016

It has been a pleasure to attend to this amazing event! You told very useful things and I will take note of every advice you gave us! It's evident you did your best!:-) Can't wait for today's virtual event!


I really liked that the speaker spoke in a clear and engaging way that was a pleasure to hear. Of course the contents were interesting as well, we had an overview of different possibilities for income diversification, their pros and cons. Very useful, thank you!

Ana Mongelos García
Member since: Dec 12, 2016

Surely, I am thanking very much Proz due to this event! The World was too big to travel but internet has made it a village!!! now one can see how we are sharing alongside the whole World!!!! It is our time to benefit from this kind of technology and unite the world through breaking the language barrier!!! Bravo Proz.com!!!!!!!!

Jean Paul Icyimpaye
Member since: Aug 5, 2020

Very useful and complete insight on the possibilities and resources for interpreters looking for better work sources. Many recommendations also apply to translators.

Thank you for this amazing opportunity for learning and getting expert advice.



Patricia Maria Straulino
Member since: Jun 13, 2008

Thanks for all important information!




Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
18:58 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All ¡No puedo creer que existan tantas opciones y ninguna sirva para cobrar! :S
18:58 Dec 18, 2015 Sebastián Vargas: 2024582 All Podés sacar dinero de paypal a skrill y de este a efectivo en Argentina?
18:58 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Puede ser, pero te van a cobrar por cada movimiento
18:59 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All !
18:59 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Nos vemos en la charla que sigue!!!!
18:59 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All ok
18:59 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Exámenes y certificaciones nacionales e internacionales
18:59 Dec 18, 2015 Julien BUFFY: 1468901 All Lo mas facil es una transferencia internacional
19:00 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Hola otra vez!!!!
19:00 Dec 18, 2015 Marcela Greco Laniella: 35428 All Hola otra vez! ;)
19:00 Dec 18, 2015 Val Alija: 2153318 All :)
19:00 Dec 18, 2015 Anabella Tonon: 1019276 All Hola!
19:01 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All ¿ Qué certificación(es) de conocimientos de idiomas conocen?
19:01 Dec 18, 2015 Horacio R. Dal Dosso: 33467 All ¿A qué se refiere el CERTIFICADO DE TRADUCTOR PÚBLICO?
19:02 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Supongo que se refiere al Título
19:02 Dec 18, 2015 Marcela Greco Laniella: 35428 All Me gustaría saber si todavía se pueden hacer exámanes para la Certificación ATA en Buenos Aires
19:02 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All Claro.
19:02 Dec 18, 2015 Horacio R. Dal Dosso: 33467 All Justamente, porque se trata de un TÍTULO DE GRADO
19:03 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Marcela, no lo sé. Recuerdo que en un momento que quise averiguar era en dólares y era caro
19:03 Dec 18, 2015 Horacio R. Dal Dosso: 33467 All Sí, Marcela. Todos los años en el CTPCBA
19:04 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Tampoco sé para qué te habilita
19:04 Dec 18, 2015 Lucia Leszinsky: 855539 All este año fue en septiembre en el CTPBA.
19:05 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All ¿Vos estás recibida?
19:05 Dec 18, 2015 Marcela Greco Laniella: 35428 All Sí, para trabajar para USA muchos te piden la ccertificación ATA porque allí no tienen carrera universitaria de traducción como en nuestro país
19:06 Dec 18, 2015 Sabrina Polverino: 93821 All Es verdad, son "linguists"