Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Cristóbal del Río Faura
Cristóbal del Río Faura  Identity Verified
Spain
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
¡Bienvenido al mundo Dante! Oct 20, 2005

Y vaya, muchas fecilidades, flamante tía Mariana. Veo que Aurora, que está en todo, ya te ha proporcionado el correspondiente babero. Dante, qué nombre más bonito.

Aurora Humarán wrote:

Y hablando de todo un poco, ¿en qué andás, Cristóbal? Ante todo: ¿en qué país?



Ante todo, qué bellos lugares tenéis por ahí; me quedé prendado de Colonia y su calle de Los Suspiros. Y el Plata y el delta deben de ser lugares magníficos para navegar. Suspiro por tomarme un año sabático para conocer toda Sudamérica, pero ¿quién se puede permitir tal cosa? Por otra parte, mi problema con lo de viajar es que me dan ganas de quedarme para siempre en los lugares que me gustan.

Andar, ahora ando por el país de los trolls, con el suelo cubierto por la hojarasca otoñal, los árboles luciendo toda la gama de ocres y las primeras heladas que me obligan a levantarme cinco minutos antes para poder quitar el hielo del parabrisas del coche, perdón auto, y no llegar tarde a donde tenga que llegar, es decir, a dejar al enano en el colegio. Antes del verano nos mudamos de casa aquí -octava mudanza en quince años-, lo dejamos todo medio patas arriba y nos fuimos a pasar un largo verano en el Mediterráneo, sol y sal para cargar bien las baterías. Tan cargadas las tengo que me he decidido a aprender sueco en serio, aunque tenga que sacar tiempo de debajo de las piedras. Hasta ahora me las he arreglado chapurreando unas cuantas frases y recurriendo al inglés, que aquí lo habla todo el mundo, pero ya me harté. O sea que espero poder añadir, en un plazo razonable, otra combinación a mis language pairs.

Abrazos,
Cristóbal


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 01:46
English to Spanish
+ ...
tarde de tietas... Oct 20, 2005

Mariana Idiart wrote:
¡Llego Dante! Lo conocí ayer y no puedo dejar de pensar en él. Me tiene completamente atontada y embobada.



¡Vaya morritos! Enhorabuena a la tía y a la familia entera. Fíjense que es el bebé del primer aniversario de ConociéndonoZ. ¿No nació Isabelita justo cuando comenzó este foro? A ver quién se nos anima para el próximo aniversario, a mí no me miren

Abrazos,

Susana

[Edited at 2005-10-20 19:22]


 
Claudia Martel
Claudia Martel  Identity Verified
Local time: 03:46
English to Spanish
+ ...
¡Sos tía! Oct 20, 2005

Mariana Idiart wrote:
¡Llego Dante! Lo conocí ayer y no puedo dejar de pensar en él. Me tiene completamente atontada y embobada.


Mariana, ¡¡¡qué belleza de sobrino!!!

Me enterneció tanto esa foto que me da ganas de ser... abuela!!!)

Te felicito y que lo mimes muuucho.
Un abrazo.
Clau


 
Mariana Idiart
Mariana Idiart  Identity Verified
Local time: 03:46
English to Spanish
+ ...
¡Gracias, amigos! Oct 21, 2005

Gracias a todos por los buenos deseos.

Au: Creo que empiezo a entender la bendición que viene a ser este bebé en nuestras vidas. Y espero que mi hermano y mi cuñada no se enojen porque ya sé que lo voy a consentir en todo lo que pueda.

Mayte: Con perdón de todas las madres, tías y abuelas, creo que Dante es el bebé más lindo del mundo.

Cristobal: La primera vez que me dijeron que mi sobri se iba a llamar Dante, no me gustó mucho. Ahora creo que
... See more
Gracias a todos por los buenos deseos.

Au: Creo que empiezo a entender la bendición que viene a ser este bebé en nuestras vidas. Y espero que mi hermano y mi cuñada no se enojen porque ya sé que lo voy a consentir en todo lo que pueda.

Mayte: Con perdón de todas las madres, tías y abuelas, creo que Dante es el bebé más lindo del mundo.

Cristobal: La primera vez que me dijeron que mi sobri se iba a llamar Dante, no me gustó mucho. Ahora creo que es el nombre que mejor le queda.

Susana: ¡No lo había pensado! Espero que el próximo aniversario de ConociéndonoZ traiga a otro recién nacido...ya creo que podría considerarse a estos bebés como nuestros amuletos de buena suerte.

Clau: ¿Dan ganas? ¿no? Nunca pensé que ser tía podía ser tan hermoso. Dan ganas de ser madre, abuela: lo que sea por tener algo tan chiquito y milagroso en nuestra familia.


Y como ya los debo haber aburrido demasiado con mis comentarios, acá los dejo. Les agradezco nuevamente por estar ahí.

Cierro este paréntesis y me despido hasta la próxima.

Bravo Echo Sierra Oscar Sierra

Mariana.
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:46
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Una definición incompleta Oct 21, 2005

Mariana Idiart wrote:

Y espero que mi hermano y mi cuñada no se enojen porque ya sé que lo voy a consentir en todo lo que pueda.



tío, a.
(Del lat. thius).
1. m. y f. Respecto de una persona, hermano o hermana de su padre o madre.
2. m. y f. Respecto de una persona, primo o prima de su padre o madre.
3. m. y f. tío abuelo.
4. m. y f. En algunos lugares, tratamiento que se da a la persona casada o entrada ya en edad. U. ante n. p. o apodos.
5. m. y f. coloq. Persona de quien se pondera algo bueno o malo. Aquel tío ganó una millonada ¡Qué tío más pelma! ¡Qué tía más lista!
6. m. y f. coloq. Persona cuyo nombre y condición se ignoran o no se quieren decir. Nos recibió un tío con poca amabilidad
7. m. y f. coloq. Persona rústica y grosera.
8. m. y f. coloq. vulg. U. como apelativo para designar a un amigo o compañero.
9. m. y f. coloq. vulg. U. para potenciar las cualidades del adjetivo o del nombre a que antecede. Tío tunante
10. m. coloq. Padrastro y, algunas veces, suegro.
11. m. Arg. Tratamiento afectuoso que se daba a los negros viejos.
12. m. pl. El tío y la tía.
13. f. prostituta.
14. f. rur. Ar. y Cast. Madrastra y, algunas veces, suegra.
~ abuelo, la.
1. m. y f. Respecto de una persona, hermano o hermana de uno de sus abuelos.
~ bueno, na.
1. m. y f. vulg. Persona que tiene buen tipo o un físico atractivo.
~ carnal.
1. m. y f. tío (ǁ hermano o hermana del padre o de la madre).
~ segundo, da; ~ tercero, ra, etc.
1. m. y f. Respecto de una persona, primo o prima de su padre o madre, según el grado de parentesco.
a tu tía, que te dé para libros.
1. expr. coloq. U. para despedirse o rechazar a alguien, negándole lo que pide.
contárselo alguien a su tía.
1. fr. coloq. contárselo a su abuela.
no hay tu tía.
1. (Falsa separación de no hay tutía, en el sentido figurado de 'no hay remedio', porque la tutía se empleaba con fines medicinales). expr. coloq. no hay tutía.
quedar, o quedarse, una mujer para tía.
1. frs. coloqs. Quedarse sin casar.
tener alguien tío, o un ~, en las Indias.
1. frs. coloqs. Contar con el favor o las dádivas de una persona rica o de valimiento.
□ V. casa de tía

Real Academia Española © Todos los derechos reservados



¡Falta una acepción!:

tía: f.s. dícese de aquella persona de sexo femenino que mimará y malcriará inevitablemente a sus sobrinos.


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:46
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
«malas palabras» Oct 21, 2005

Una amnistía para las malas palabras

Fontanarrosa en el III Congreso de la Lengua Española:

"Este es un ámbito más que apropiado para plantearse por qué son malas palabras. ¿Le pegan a las otras palabras? ¿Son de mala calidad y cuando uno las pronuncia se deterioran? ¿Quién las define como malas palabras?"
... See more
Una amnistía para las malas palabras

Fontanarrosa en el III Congreso de la Lengua Española:

"Este es un ámbito más que apropiado para plantearse por qué son malas palabras. ¿Le pegan a las otras palabras? ¿Son de mala calidad y cuando uno las pronuncia se deterioran? ¿Quién las define como malas palabras?"

http://166.114.28.115/fondo_negro/20041128/art06.htm
Collapse


 
Marocas
Marocas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 02:46
Member (2004)
English to Spanish
Felicidades, Mariana Oct 21, 2005

Esos pequeñitos siempre nos enternecen. Espérate que empiece a enterarse que está en este mundo y a responder a estímulos...¡te vas a derretir!

Es cierto lo que dice Susana. ConociéndonoZ comenzó hace un año y una semana después nació Isabel quien mañana cumple su primer añito (ya pondré la foto cuando me la envíen). Reportan de España que es incansable con sus juegos, gateos y conversaciones que sólo la madre entiende. Lo novedoso este año es que ya viene un/a
... See more
Esos pequeñitos siempre nos enternecen. Espérate que empiece a enterarse que está en este mundo y a responder a estímulos...¡te vas a derretir!

Es cierto lo que dice Susana. ConociéndonoZ comenzó hace un año y una semana después nació Isabel quien mañana cumple su primer añito (ya pondré la foto cuando me la envíen). Reportan de España que es incansable con sus juegos, gateos y conversaciones que sólo la madre entiende. Lo novedoso este año es que ya viene un/a hermanito/a en camino que nacerá en junio del 2006 en Alicante. A ese paso tendremos en la familia nativos de toda la geografía española (;-)). Por supuesto, estamos felices con la noticia. Ya les contaré.

Marocas

[Edited at 2005-10-21 18:03]
Collapse


 
Julio Torres
Julio Torres
Mexico
Local time: 00:46
English to Spanish
+ ...
¿Cómo llamarlas? Oct 21, 2005

Aurora Humarán wrote:

Una amnistía para las malas palabras

Fontanarrosa en el III Congreso de la Lengua Española:

"Este es un ámbito más que apropiado para plantearse por qué son malas palabras. ¿Le pegan a las otras palabras? ¿Son de mala calidad y cuando uno las pronuncia se deterioran? ¿Quién las define como malas palabras?"

http://166.114.28.115/fondo_negro/20041128/art06.htm[/quote]


¿Palabras altisonantes?
No. Porque a veces se dicen en voz baja.

¿Maldiciones?
No. Porque muchas veces están bien ubicadas en el contexto, es decir, están bien dichas.

¿Palabrotas?
No. Me sé algunas muy cortitas.

¿Palabras soeces?
No. Soez es sinónimo de indigno, vil. Y muchas veces las personas a quienes van dirigidas son "dignas" de recibirlas.

¿Groserías?
Ser grosero es ser descortés. Y si alguien nos dice una de estas palabras, lo descortés sería no corresponderle de la misma manera.

¿Habrá alguna palabra que las pueda definir como corresponden?

 
Francisco Bolaños
Francisco Bolaños  Identity Verified
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
:-) Oct 22, 2005

Con esto de las palabras malas (o traviesas, si lo preferís) he recordado la camiseta que tenía un amigote mío. Decía, en letras muy grandes:

---> CONO: Sin "Ñ" es geometría


:-D Ciertamente, las palabras, las buenas y las malas, tienen todas su razón de ser.
Muchííííííisimas felicidades a Mariana por su nuevo sobrinito Dante...
See more
Con esto de las palabras malas (o traviesas, si lo preferís) he recordado la camiseta que tenía un amigote mío. Decía, en letras muy grandes:

---> CONO: Sin "Ñ" es geometría


:-D Ciertamente, las palabras, las buenas y las malas, tienen todas su razón de ser.
Muchííííííisimas felicidades a Mariana por su nuevo sobrinito Dante

[Edited at 2005-10-22 00:22]
Collapse


 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 02:46
Member (2000)
Greek to English
+ ...
tías y sobrinos Oct 22, 2005

Mariana, bienvenida al mundo de las tías Comparto tu alegría, yo también tengo dos sobrinos que son los dos grandes amores de mi vida. Hace unos años yo tenía la foto de Emilio (el primer sobrino) en mi perfil en ProZ. Luego la cambié porque ... un cliente me escribió para preguntarme cuantos años tenía (no sé si era 100% broma), un compañero de ProZ me preguntó como andaba mi hijo... y además creo que eso era una vio... See more
Mariana, bienvenida al mundo de las tías Comparto tu alegría, yo también tengo dos sobrinos que son los dos grandes amores de mi vida. Hace unos años yo tenía la foto de Emilio (el primer sobrino) en mi perfil en ProZ. Luego la cambié porque ... un cliente me escribió para preguntarme cuantos años tenía (no sé si era 100% broma), un compañero de ProZ me preguntó como andaba mi hijo... y además creo que eso era una violación de la regla de ProZ sobre "misrepresentation"
La nueva foto tampoco es ideal, ya que tampoco soy avión (otra "misrepresentation", pero si Ceci pone el lorito, ¿por qué no puedo yo poner un medio de transporte?)

Susana Galilea wrote:
¿No nació Isabelita justo cuando comenzó este foro? A ver quién se nos anima para el próximo aniversario, a mí no me miren


A mí tampoco. Primero hay que encontrar un... cómplice. Cuando empezó este hilo y me presenté les dije que tenía que encontrar novio para que me haga todos los favores y cocine y limpie la casa mientras yo trabaje, etc. Encontré uno (desafortunadamente le encantaba la comida griega y entonces la que cocinaba era yo) pero tuvimos graves problemas de ...acento. El era de Londres y de verdad que yo no entendía nada de lo que me decía. ¿Cómo dijiste? ¿Me lo repites por favor? ¿Quéeee? ¡Pero habla en inglés por favor! Yo nunca he estado en Inglaterra pero tengo unos amigos de allá y no tienen este acento tan ...raro. El me dijo que este era el acento de Londres, pero tendré que averigüarlo. Y obviamente una relación así no puede funcionar, el se cansó de repetir las cosas mil veces, yo me cansé de pedirle que las repitiera y simplemente dejé de contestarle. Ahora somos amigos pero hablamos sobre todo por e-mail Si encuentro otro novio habrá requisitos específicos: tendrá que hablar español o griego o inglés americano (creo que lo primero que le preguntaré será "Do you speak US English?" Y lo segundo: "¿Sabes cocinar?").

María


[Edited at 2005-10-22 02:51]
Collapse


 
Julio Torres
Julio Torres
Mexico
Local time: 00:46
English to Spanish
+ ...
Sólo hay un bebé hermoso en el mundo Oct 22, 2005

Mariana Idiart wrote:

Mayte: Con perdón de todas las madres, tías y abuelas, creo que Dante es el bebé más lindo del mundo.

Mariana.


Si quieren saber cuál es, pregúntenle a su mamá... o a su tía.

Muchas felicidades Mariana. Que no te engañe la conciencia por mimarlo demasiado: ¡es tu trabajo!


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:46
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Un domingo casi igual a todos los domingos Oct 24, 2005

Hola, gente.

Luego vengo a comentar sobre las últimas apariciones, pero ahora les quiero contar cómo ha sido este domingo que es CASI igual a todos mis domingos.

Me levanté a las 6 (o un poquito antes) para hacer una traducción que tengo que entregar mañana. Rindo mucho mejor por la mañana bien temprano. Por supuesto que lo primero que hice cuando moví el mouse para despertar al monitor fue entrar al foro español, luego miré en el foro que comodero con Roomy (L
... See more
Hola, gente.

Luego vengo a comentar sobre las últimas apariciones, pero ahora les quiero contar cómo ha sido este domingo que es CASI igual a todos mis domingos.

Me levanté a las 6 (o un poquito antes) para hacer una traducción que tengo que entregar mañana. Rindo mucho mejor por la mañana bien temprano. Por supuesto que lo primero que hice cuando moví el mouse para despertar al monitor fue entrar al foro español, luego miré en el foro que comodero con Roomy (Literatura y Poesía) y recorrí otros foros de nuestro sitio.

Lamentablemente Fausto me escuchó y apareció con su colita parada y con su carita de «quiero hacer pis, ¿qué podés hacer al respecto?». Así que salí con él a dar una vueltita. Estamos en primavera y el sol se regaló precioso a pesar de que era muy temprano. Fui a dar una vueltita con él alrededor del laguito de Palermo en el que conviven, a esas horas, varios grupos en armonía: los travestis, los que salen de las discotecas de la zona y los deportistas madrugadores. (Cada loco con su tema, diría uno...).

Volví y desayuné según el medio pomelo que dicta Scarsdale con un mate cocido (no es un mate mate, sino un saquito de mate, en lugar del saquito de té), mientras leí un poquito el diario (no mucho, hice una pasada por los titulares).

A traducir se ha dicho. Y traduje. Quedó linda, pero la dejé 'adobándose' para retomarla más tarde.

Fausto no pasea con su paseadora los domingos por lo que hay que cubrir su necesidad cromosómica de gastar energía (para que él no la gaste en las patas de mis muebles. ) así que, a media mañana, solemos encontarnos con JL y caminamos muuuuchas cuadras con los beagles. Normalmente llegamos a un barcito (pedimos un bol de agua para los chicos, cómo no) y tomamos un cafecito o algún té saborizado. Esta vez teníamos una cita a las 10.30: nos encontramos en un barcito cerca de casa con Alejandra, la proziana honoraria, es decir la hermana de Marocas y con ¡la mamá de Marocas! que está de paseo en la Argentina. Disfrutamos de una hermosa charla bajo un solcito amable. Alejandra es lo más chévere del mundo y, como corresponde, la mamá de las Castro es un encanto. (¡Por suerte los beagles se comportaron como duques!)

Volví al mediodía a casa, almorcé y trabajé otra vez sobre la traducción de marras. Cuando terminé de almorzar (mientras leía la teoría de la mediación interlingüe de Sergio Viaggio) agarré mi DNI (documento nacional de identidad) y marché a cumplir con la obligación cívica: hoy votamos en la Argentina. (En mi país el voto es, a la vez, un derecho y una obligación).

Como no hice todavía el cambio de domicilio, tuve que ir a votar a mi anterior barrio. Me dio nostalgia recorrer esas misma calles y mirar los mismos árboles que hicieron marco a otras épocas de mi vida. El taxi me dejo en la esquina (nosotros votamos en colegios que se habilitan para el día de las elecciones) del Colegio Tierra Santa. En la fachada del edificio habían pegado carteles de color rosa y otros celestes (ay, los códigos...). Como soy fémina (y respondo bien a los códigos) inmediatamente me busqué entre los listados rosa. Ahí estaba: Aurora Humarán (quintuplicado) mesa tal y cual. Subí y tuve la suerte de no tener que hacer cola (la mesa de la H siempre es rápida).

Cuando entré al cuarto oscuro (así se llama el lugar iluminadísimo en el que votamos) casi me muero. Había como 50 boletas entre las que elegir. Busqué a mi candidato y no lo encontré con su compañera de siempre. Ah...allá está ella, en otra lista. Agarré la boleta de mi candidato, la puse dentro del sobre, intenté cerrarlo a duras penas y salí. La presidenta de mesa no hablaba, sino que declamaba: ¿AURORA HUMARÁN? sí, dije despacito, pero, por suerte no dijo nada de mi dni quintuplicado (siempre tengo que aguantar comentarios jocosos).

Salí con ganas de recorrer mi antiguo barrio así que caminé y caminé y caminé, dejándome llevar más por los recuerdos que por las piernas.

Fue un domingo especial. Será que los argentinos que hemos tenido tantos años silenciados y censurados disfrutamos de estos días de votación de otra manera.

Au
Collapse


 
Natalia Zudaire
Natalia Zudaire  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:46
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Si no fuera por el "casi"... Oct 24, 2005

Yo voto en San Luis: por una cuestión de orgullo del terruño, o vaya uno a saber porqué, nunca quise hacer el cambio de domicilio.
Anoche llegué a las cuatro de la mañana y hoy me pegué la vuelta a la 5 de la tarde (son "sólo" 260 kilómetros).
Yo pertenzco a la generación que no vivió esos años que vos decís, se ve en la apatía y falta de interés por la votación, es muy triste cómo los chicos de mi edad no entienden la importancia de ir a votar (si total... no sirve d
... See more
Yo voto en San Luis: por una cuestión de orgullo del terruño, o vaya uno a saber porqué, nunca quise hacer el cambio de domicilio.
Anoche llegué a las cuatro de la mañana y hoy me pegué la vuelta a la 5 de la tarde (son "sólo" 260 kilómetros).
Yo pertenzco a la generación que no vivió esos años que vos decís, se ve en la apatía y falta de interés por la votación, es muy triste cómo los chicos de mi edad no entienden la importancia de ir a votar (si total... no sirve de nada - es lo que escucho).
Yo creo que mi voto es muy importante y que con mi granito de arena puedo ayudar a cambiar algo. Sino no viajaría 500 kilómetros en menos de 20 horas para ir a votar... y bueno, de paso me come un asadito con la familia, ¡obvio!

N.
Collapse


 
Francisco Bolaños
Francisco Bolaños  Identity Verified
Local time: 08:46
English to Spanish
+ ...
Domingo especial, después de todo... Oct 25, 2005

Me ha encantado tu domingo (como votante y como "paseador" nato). Ojalá acudieran todos a votar con esa filosofía (y, si se me permite una utopía, un poco menos contaminados por las discusiones entre partidos). Aquí en España existe una tendencia cada vez mayor a la abstención.

Mi padre me comentaba el otro día como eran aquellas primeras convocatorias de elecciones tras la dictadura. "Era una mezcla de emoción y de querer probar cosas nuevas -me decía- a ver que se sent
... See more
Me ha encantado tu domingo (como votante y como "paseador" nato). Ojalá acudieran todos a votar con esa filosofía (y, si se me permite una utopía, un poco menos contaminados por las discusiones entre partidos). Aquí en España existe una tendencia cada vez mayor a la abstención.

Mi padre me comentaba el otro día como eran aquellas primeras convocatorias de elecciones tras la dictadura. "Era una mezcla de emoción y de querer probar cosas nuevas -me decía- a ver que se sentía votando"

Casualmente, estuvimos escuchando un disco de Enrique Pinti que nos dejó un amigo, en el que daba su particular crónica sobre la historia política de Argentina en el siglo XX. Su forma de hablar (y su velocidad) son realmente graciosas; ¡es realmente corrosivo...!
Ahora, este amigo nos ha dejado un DVD de Les Luthiers. El prósimo fin de semana les cuento...
Collapse


 
De la Vera C (X)
De la Vera C (X)
Argentina
Local time: 03:46
English to Spanish
cambio de tema y me presento Oct 27, 2005

Hola chicos:
Siempre envidié sanamente la camaradería de este foro y de proz en general. Leía el conociéndonos y pensaba "algún día me presento", pero nunca me animé
Y bué, hoy venzo mi timidez crónica y les cuento algo de mí. Soy santafesina, me recibí de traductora hace ya unos cuanto años; viví por acá y por allá y hace ya 7 años recalé en Rafaela (Santa Fe). Hace varios años que me suscribí a pr
... See more
Hola chicos:
Siempre envidié sanamente la camaradería de este foro y de proz en general. Leía el conociéndonos y pensaba "algún día me presento", pero nunca me animé
Y bué, hoy venzo mi timidez crónica y les cuento algo de mí. Soy santafesina, me recibí de traductora hace ya unos cuanto años; viví por acá y por allá y hace ya 7 años recalé en Rafaela (Santa Fe). Hace varios años que me suscribí a proz "por las dudas", pero como nunca me dediqué de lleno a la traducción, nunca visité demasiado el sitio, más que para ver qué trabajos se ofrecían. Hace un año empecé a traducir en forma más o menos full time (alternado con clases) y no recordé a proz hasta hace unos meses. No hace falta que les diga lo que descubrí, ya ustedes se lo saben. ¡Ahora lo último que miro son las ofertas de trabajo! ¿A qué viene todo esto? Llegó octubre, con octubre el día de la madre en la Argentina y... ¿qué pedí? ¡Quiero ser platino en proz!!!! Mi hijo todavía cree que no me regaló nada (pobre, esto es muy abstracto para él con sus 6 añitos). Pero acá estoy, estrenando platino en el Conociéndonos que tanto me enterneció durante mucho tiempo. Muchas gracias por estar y por convencerme (sin saberlo) de aportar mi granito de arena a este sitio tan lindo.

Un besote para todos.
Verónica
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »