Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Natalia Zudaire
Natalia Zudaire  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Otra opción: Nov 30, 2005

¿Y si te venís a Buenos Aires a buscar la valija personalmente y de paso nos visitás?


N.


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 04:30
Y ya entrados en gastos... Nov 30, 2005

Natalia Zudaire wrote:
¿Y si te venís a Buenos Aires a buscar la valija personalmente y de paso nos visitás?
N.

... de Buenos Aires tomas otro avión y le llevas personalmente su maleta. Te aseguro que te lo va a agradecer infinitamente... además de que seguramente la sorpresa le va a encantar...También habría que decidir si te llevas a tu "maletero asistente"...


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 10:30
Spanish to English
+ ...
Otra que llega desde Cracovia Dec 1, 2005

con algunas fotos: http://pg.photos.yahoo.com/ph/fridaytheparrot/album?.dir=6218&.src=ph&store=&prodid=&.done=http://photos.yahoo.com/ph//my_photos

Me ha encantado conocer a Dan y la "banda de los cuatro" (versión rumana), junto
... See more
con algunas fotos: http://pg.photos.yahoo.com/ph/fridaytheparrot/album?.dir=6218&.src=ph&store=&prodid=&.done=http://photos.yahoo.com/ph//my_photos

Me ha encantado conocer a Dan y la "banda de los cuatro" (versión rumana), junto con algunos otros que sólo había visto en línea.

La verdad es, que lo pasamos bomba (difícil de contar todas las cosas graciosas que ocurrieron), pero ya hemos descubierto unos serios contrincantes para el puesto nº 1 de Roigé en capacidad de réplica.

(La última foto, Auro, iba para tí el día de tu cumple. Espera algo más en tu buzón).

Y sí, se habló de Buenos Aires...

Aurora Humarán wrote:

Ajá, estem, ¿sí? hum...qué interesante...

¿¿¿¡¡¡Y QUÉ DIJERON!!!???


Dijeron que en lo que toca a Polonia, sus líneas de alta velocidad y el portátil de repuesto que la organizadora tenía a su disposición, no debes haber mandado un fichero AVI de 7 megas....
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Varios Dec 1, 2005

Ante todo, muchas gracias por la foto y también a Dan por la foto que puso más arriba (sí, me refería a esos instantes mágicos que sabés captar vos, Dan).

Ahora bien...tengo unas preguntas:

1) ¿Qué significan esos dragones?
2) ¿Dónde fueron a cenar? (¿es un lugar antiguo o está ambientado?)
3) ¿Qué la preocupaba tanto a Florence?
4) ¿Qué tal estuvo tu ponencia?
5) ¿Cómo es Cracovia?
6) ¿Cómo es el español hablado de Dan
... See more
Ante todo, muchas gracias por la foto y también a Dan por la foto que puso más arriba (sí, me refería a esos instantes mágicos que sabés captar vos, Dan).

Ahora bien...tengo unas preguntas:

1) ¿Qué significan esos dragones?
2) ¿Dónde fueron a cenar? (¿es un lugar antiguo o está ambientado?)
3) ¿Qué la preocupaba tanto a Florence?
4) ¿Qué tal estuvo tu ponencia?
5) ¿Cómo es Cracovia?
6) ¿Cómo es el español hablado de Dan? ¿Qué tipo de acento tiene?

Nada más. (Creo que no superé la Etapa del Por qué de los cuatro años.

Parrot wrote:

...pero ya hemos descubierto unos serios contrincantes para el puesto nº 1 de Roigé en capacidad de réplica.



Cuestra creerte...


no debes haber mandado un fichero AVI de 7 megas....


¿Quién? ¡¿Yo?! Naaaa....
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 10:30
Spanish to English
+ ...
:-) Dec 1, 2005

Aurora Humarán wrote:

Ahora bien...tengo unas preguntas:

1) ¿Qué significan esos dragones?


Una leyenda. No sé si tiene que ver con el nombre de "Jerzy" (Jorge, George, Jordi... la jota se pronuncia "i"), muy común en polaco. Dicen que había un dragón temible en el fondo del río al que alguien tuvo la idea de dar alquitrán a comer; se sobrecalentó y tuvo que beberse el río entero y así explotó y la ciudad fue salvada de su ira.

Actualmente, es un icono muy querido. Cristina compró uno a si hijo y a duras penas me resistí a hacer lo mismo. (No me salvé de otras compras que tuvieron a Steffen protestando porque nuestros asientos en el avión olían a oveja y salchicones de ajo)

2) ¿Dónde fueron a cenar? (¿es un lugar antiguo o está ambientado?)


Se llamaba "Chtopskie Jadto" (la "t" es una "l" con barra) y está situado debajo de una manzana en la calle Jana, es decir, en unos túneles debajo de varios edificios. Cracovia anteriormente subsistía de unas minas de sal (y de hecho, el establecimiento emplea sal de roca). Consistía de unas cuevas que formaban un laberinto, y donde era muy fácil perderse. Mats estacionó a su hijo Carl a la entrada para guiarnos a la cueva que teníamos reservada.

3) ¿Qué la preocupaba tanto a Florence?


La verdad, no sé. No sabía que estaba sacando su foto. (Digo yo que me salió mejor que su foto de mí en Bruselas).

4) ¿Qué tal estuvo tu ponencia?


No terminé. Nos quedamos en los "case studies" de los asistentes.

5) ¿Cómo es Cracovia?


Vieja, patrimonio de la humanidad por la UNESCO, medieval en las fundaciones y barroca en los techos, con iglesias en cada esquina. Teníamos a un piloto-navegador que casi nos perdió por no saber si sujetaba el mapa bien o al revés (tomando las iglesias como referencia, es casi imposible ubicarse).

6) ¿Cómo es el español hablado de Dan? ¿Qué tipo de acento tiene?


Ah, non so, pero habla el rumano perfectamente (Bueno, lo poco que hablamos español, no se le notaba acento. Además, estuvimos con otra gente).

Parrot wrote:

...pero ya hemos descubierto unos serios contrincantes para el puesto nº 1 de Roigé en capacidad de réplica.



Cuestra creerte...


Eran todos ellos. Dan, parece muy serio, y Cristina no ha sido muy habladora en línea, pero llegaron momentos en que no podía dejar de reirme - por ejemplo, cuando Manuel quiso entrar en Pizza Hut por no querer cambiar de menú y Cristina le dijo, "¡la próxima vez, trae a tu mamá!" Bueno, dicho esto, y dado que no encontramos otro sitio donde comer sentado, los llevé al restaurante de que te hablé. Manuel ve el "cholesterol special", consistente en un recipiente lleno de grasa y cortezas de cerdo crujientes servidos sobre pan con sal de roca, y grita con tanta nostalgia que nos partimos de risa, "¡Cristina, he encontrado a mi mamá!"

Otro día, camino al restaurante judío, casi acabamos en la autopista a Varsovia. De vuelta al hotel, ya con Henry y Magda, Dan me dio los mapas y me pidió que navegase. Y el lorito se asusta, porque por nada en el mundo consigue leer el polaco

Ya pasada la medianoche, y tras cruzar tres puentes (¿cómo lo hicimos, Dan? que sólo había UN río), Dan anuncia, "tengo una teoría" y Cristina responde, "¡o, no, a estas alturas!"

Bueno, dicen que, cuando estás de viaje, tienes que sufrir un tanto para poder decir que lo pasaste bien ...

[Edited at 2005-12-01 13:40]


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
PAUSA Dec 8, 2005

¡Hola, lectores y escritores del ConociéndonoZ!

Solo para avisarles que estoy en metabolismo basal de vida hasta el 15 de diciembre, día en que entrego mi último final (Latín II).

Luego volveré para contestar a Parrot y varios temas pendientes.

Ah...también tengo que contarles qué sentí cuando me puse plataformas otra vez (luego de más de 20 años de vivir al nivel del mar). Flower power!

...
See more
¡Hola, lectores y escritores del ConociéndonoZ!

Solo para avisarles que estoy en metabolismo basal de vida hasta el 15 de diciembre, día en que entrego mi último final (Latín II).

Luego volveré para contestar a Parrot y varios temas pendientes.

Ah...también tengo que contarles qué sentí cuando me puse plataformas otra vez (luego de más de 20 años de vivir al nivel del mar). Flower power!





¡¡¡AahGrrRrghghghgh!!!
Collapse


 
Estefanía González
Estefanía González  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:30
English to Spanish
+ ...
La maleta de Edwal Dec 8, 2005

Oye, Edwal:

¿Qué pasó al final con la maleta? ¿Está ya en España?
¡No nos dejes en suspense!

Un abrazo.

Estefanía


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 10:30
English to Spanish
+ ...
Hola chicos y chicas Dec 8, 2005

Estefanía González wrote:

Oye, Edwal:

¿Qué pasó al final con la maleta? ¿Está ya en España?
¡No nos dejes en suspense!

Un abrazo.

Estefanía


Pues bien, mi señora habló con Iberia y le han dicho que la van a recuperar (enviando a alguien al pueblo en Córdoba donde está, para recogerla), así que estamos esperando. Ojalá esta semana tenga noticias.

Sobre mí, estoy hasta el cuello en trabajo, así que no tengo mucho tiempo para postear.

Saludos a todos

Edwal


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Quick polls Dec 18, 2005

¡¡¡Holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!

¡Libre!, ¡libre! y ¡libre!

Bueno, tengo que trabajar, llevar a Fausto al parque y levantar el teléfono para pedir la comida en el restaurancito de enfrente , fuera de eso...¡terminé con los exámenes!

Por ahora no puedo
... See more
¡¡¡Holaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa !!!

¡Libre!, ¡libre! y ¡libre!

Bueno, tengo que trabajar, llevar a Fausto al parque y levantar el teléfono para pedir la comida en el restaurancito de enfrente , fuera de eso...¡terminé con los exámenes!

Por ahora no puedo decir más que eso porque no tengo las notas, solo la de lexicografía: saqué 8 en el final. Nos tomaron un examen sobre el Diccionario de la Real Academia. La profe nos dio algunas entradas del DRAE, pero con errores forzados por ella. Teníamos que detectarlos y, cuantos más errores encontrábamos, mayor el puntaje. Listo lexicografía. Ahora falta saber las notas de Corrección, Normativa y Latín II. Con esto nos recibimos de Correctoras de Textos (en femenino porque en mi grupo somos todas ladies) y, con un semestre más que haremos en el 2006, nos recibiremos de Correctoras Internacionales de Textos. Esto quiere decir que por el momento somos Correctoras de Cabotaje.

¿Por qué escribí Quick Polls ahí, arriba?

Me pregunto si ustedes contestan las encuestas que aparecen en la página principal. Confieso que las adoro. Pongo yo mi respuesta e, inmediatamente, sé cómo estoy con respecto a todos mis colegas (cómo trabajo, cuáles son mis pausas, si ahorro, dónde están mis clientes y miles de radiografías más sobre los tradicientes y nuestras vidas).

Por lo general, me comporto como el traductor promedio, mi respuesta suele ser igual a la de la mayoría. Sin embargo, en la pregunta de hoy, aparezco en el grupo minoritario. (La pregunta es si enviamos tarjetas o regalos a lo clientes). Para mi sorpresa, el 50.2% respondió que no.

Dos preguntas:

¿Ustedes contestan las encuestas? (Noto que tienen bajo rating)

Y en otro orden de cosas, ¿cómo andan?

Au (más livianaaaaaaaaa)


[Edited at 2005-12-18 16:19]
Collapse


 
Ines Garcia Botana
Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
¡Te felicito, Aurorita! Dec 18, 2005

Te felicito de todo corazón: por habértelo propuesto y por haberlo logrado. No es sencillo, ni fácil.
Requiere un esfuerzo muy grande y mucha voluntad.
Sé que serás una excelente correctora, no me caben dudas.

Te mando un abrazo.

Inés (y Lambert, también)


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 03:30
English to Spanish
+ ...
encuestas Dec 18, 2005

Bueno, de hecho es lo primero que hago en la mañana cuando prendo la compu, veo si hay una nueva encuesta y leo los posting nuevos mientras que tomo desayuno

 
Mayte Vega
Mayte Vega  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
Felicitaciones a la "correctora de cabotaje" Dec 19, 2005

Te felicito y espero que disfrutes mucho todos tus logros profesionales y personales.

Un beso grande.

Mayte


 
Nora Escoms
Nora Escoms  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
Felicitaciones, Au!! Dec 19, 2005

Me imagino lo "liviana" que debés sentirte...

Aclarame una cosa. ¿Qué diferencia hay entre este título y el siguiente? ¿Distintas variedades del idioma?


 
Sabrina Ciserchia
Sabrina Ciserchia  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
Member
English to Spanish
+ ...
Más felicitaciones... Dec 19, 2005

¡Te felicito, correctora de cabotaje! Me imagino que debe de ser una carrera fascinante...

Sí, yo contesto todas las encuestas, es lo primero que hago cuando entro a ProZ todos los días. Y sí, ¡a mí también me sorprendió el resultado de hoy!

Saludos,

Sabrina


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:30
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡¡¡ODIO las explosiones de esta época del año!!! Dec 20, 2005

Acá estoy, mirando desde todas las ventanas de casa para ver qué son las explosiones. Siempre tengo pánico de que se trate de bombas . Hasta que veo los fuegos artificiales explotar contra el cielo azulísimo. ¿A esta hora? Rarísimo... en fin. Odio las bombas de estruendo, los fuegos artificiales, todo elemento que explote con ruidos ensordecedores. Y no estén pensando que es por la edad... See more
Acá estoy, mirando desde todas las ventanas de casa para ver qué son las explosiones. Siempre tengo pánico de que se trate de bombas . Hasta que veo los fuegos artificiales explotar contra el cielo azulísimo. ¿A esta hora? Rarísimo... en fin. Odio las bombas de estruendo, los fuegos artificiales, todo elemento que explote con ruidos ensordecedores. Y no estén pensando que es por la edad. Siempre me molestaron.

Bueno, gracias por todos los saludos como correctora de cabotaje.

Nora: la carrera de Corrector en Fundación Litterae duró siempre 2 años. Este año Litterae firmó un convenio con la Fundéu y, entre otras cosas, se decidió agregar un semestre para darnos un título de reconocimiento internacional. Las que decidamos hacerlo deberemos cursar cuatro materias más. Sé que una es Gramática Textual, pero no recuerdo las otras tres. Esa es la única diferencia: hay que cursar cuatro materias más.

Un beso a todos.

Au
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »